English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Ты моя единственная надежда

Ты моя единственная надежда tradutor Espanhol

28 parallel translation
Док, ты моя единственная надежда.
Doc, usted es mi única esperanza.
Помоги мне, Оби-Ван Кеноби. Ты моя единственная надежда.
'Ayúdame, Obi-Wan Kenobi.''Eres mi única esperanza.'
Помоги мне, Чак Бартовски, ты моя единственная надежда
Ayúdame, Chuck Bartowski, eres mi única esperanza.
Ты моя единственная надежда.
Eres mi única esperanza.
Помоги мне, Оби-Ван Кеноби, ты моя единственная надежда!
Ayúdame Obi-Wan Kenobi, ¡ eres mi última esperanza!
"Помоги мне, Оби Ван Кеноби, ты моя единственная надежда".
"Ayúdeme, Obi-Wan Kenobi. Es mi única esperanza".
Возможно ты моя единственная надежда.
Tal vez seas mi única esperanza.
Клетус, футбольный робот, ты моя единственная надежда!
¡ Cleatus el robot del football, eres mi única esperanza!
Ты моя единственная надежда найти Эвана, пока еще не поздно.
Quizá seas mi única esperanza de encontrar a Evan antes de que sea demasiado tarde.
Ты моя единственная надежда ".
Eres mi única esperanza. "
Я честно думал, что мне никогда не придётся грузить тебя таким, но, боюсь, в данный момент ты моя единственная надежда.
Sinceramente pienso que nunca debería haberte abrumado así, pero estoy asustado, en este momento, tú eres mi única esperanza.
- Ты моя единственная надежда!
- Eres nuestra única esperanza.
Ты - моя единственная надежда.
Eres mi única esperanza.
- Ты старший сын и моя единственная надежда на внуков.
- Eres el primogénito... y probablemente la única oportunidad de que yo tenga nietos.
- Выручай! Ты - моя единственная надежда.
Tengo que preguntarte algo.
Моя единственная надежда – что ты пройдешь этот путь вместе со мною.
Mi única esperanza es que tú lo sigas conmigo
Ты понимаешь, он моя единственная надежда.
Entonces puedes darte cuenta de que es mi única esperanza.
Ты - моя единственная надежда.
Mira, eres mi única esperanza.
Ты - моя единственная надежда.
Usted es mi única esperanza.
Моя единственная надежда – что ты нашёл ключ. И знаешь, что с ним делать!
Si eres yo espero que tengas la llave y sepas qué hacer.
Я, как и ты, знаю, сухой воздух - моя единственная надежда.
Sé, tan bien como usted... que el aire seco es mi única esperanza.
На моем видео, я говорю, что ты - моя единственная надежда.
En mi video digo que eres mi única esperanza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]