English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / У нас есть имя

У нас есть имя tradutor Espanhol

149 parallel translation
У нас есть имя и адрес подрывника : 1457 Ковен Гарденс Роуд.
Tenemos un nombre y una dirección del que puso la bomba : El 1475 de Coven Gardens Road.
Ничего на что у нас есть имя.
Nada para lo cual tengamos un nombre.
У нас есть имя?
¿ Tenemos un nombre?
У нас есть имя для таких как вы.
Tenemos un nombre para la gente como tu.
У нас есть имя и внешность.
Tenemos un nombre y un rostro.
- У нас есть имя.
- ¿ No?
Теперь у нас есть имя.
Ahora tenemos un nombre.
У нас есть имя.
Seguimos escuchando un nombre.
Теперь у нас есть имя.
Ahora tenemos el nombre.
У нас есть имя.
Tenemos un nombre.
Хотч, у нас есть имя.
Hotch, averiguamos su nombre.
У нас есть имя донора.
Tenemos un nombre para el donante.
- Ну, у нас есть имя.
Bueno, tenemos el nombre de pila.
У нас есть имя.
Tenemos el nombre.
Но у нас есть имя и местоположение.
Uh, pero tenemos un nombre y ubicación.
У нас есть имя?
- ¿ Tenemos un nombre?
У нас есть имя и адрес.
Tenemos un nombre y una dirección.
У нас есть имя подозреваемого, мы сейчас собираем всю картину.
Nosotros,... tenemos el nombre del sospechoso y estamos conectando los puntos.
Итак, у нас есть имя, но мы не знаем как он выглядит.
Entonces, tenemos nombre pero no cara.
Это не одно и то же, когда у нас есть имя, которое можно отследить.
No tenemos un nombre que rastrear.
Единственное сокровище, которое у нас есть, это честное имя.
No tenemos más que una riqueza : Un nombre honorable.
Но у нас есть дело. Сначала восстановим доброе имя Боба.
Ahora tenemos que ponernos a trabajar, ante todo hay que devolverle el buen nombre a Bob.
Здесь у нас есть имя.
Aquí tenemos un nombre.
- У нас уже есть имя или изображение этой штуки?
- tienes ya un nombre para esas cosas? - me estoy acercando.
- У нас есть чек выписаный Виктором Коу на 5 000 на ваше имя.
Tenemos el cheque de $ 5.000 que te hizo Victor Coe.
Пока у нас есть только телефон и имя.
Lo que tenemos por ahora es un número y un nombre.
У нас есть его имя.
Tenemos su nombre.
Теперь у нас есть его имя, но он может быть где угодно...
Tenemos su nombre, pero podría estar en cualquier sitio.
У нас уже есть имя?
Ya tenemos un nombre?
У нас есть его имя, его адрес.
Tenemos su nombre y su dirección.
Теперь у нас есть и лицо и имя.
Ahora tenemos una cara con un nombre.
Разве у нас есть деньги или всем известное имя?
¿ Tenemos mucho dinero o tenemos un buen nombre?
У нас есть его имя
- Sabemos su nombre.
Всё, что у нас есть, это её первое имя - "Мора", и общее описание
Todo lo que tenemos es su nombre, "Maura", y una descripción general.
Вообще, у нее есть для нас развлечение на завтра - столик на наше имя на ежегодной благотворительной игре в поло Ван Дер Билтов в Гринвиче.
Una mesa en nuestro nombre en el partido de caridad anual de polo de los Van Der Bilt en Greenwich.
Видишь ли, у нас есть устройство, на котором написано твое имя.
Ves, tenemos un aparato con tu nombre escrito en todo el.
Бьюсь об заклад, Бровард хотел бы получить это в свои руки. У нас есть имя. Ребята...
No.
На данный момент, все, что у нас есть Это то, что он думает, что я хочу вас достать, если это поможет очистить мое имя.
Ahora, todo lo que tenemos es que cree que estoy dispuesto a entregarlo
У нас есть хотя бы имя?
Bien ¿ Tenemos un nombre?
Э, как бы мне не было неприятно обсуждать дела в такой момент, но факт в том, что у нас есть акционеры и комитет потребовал чтобы имя нового генерального директора был объявлено без промедления.
Uh, con lo mucho que me duele discutir de negocios en un momento como éste, pero el hecho es que tenemos accionistas, y la mesa ha demandado que sea anunciado immediatamente un nuevo director ejecutivo.
Итак, мы не нашли достаточно кусочков, чтобы восстановить имя и номер написанные на карте, но нам этого и не надо, потому что... У нас есть это.
Bueno, no encontramos suficientes pedazos como para recostruir el nombre y número tal como aparece en la tarjeta, pero podríamos no tener que hacerlo porque... tenemos esto.
Что у нас есть, так это довольно большая коллекция разных документов, и все на твое имя.
Lo que tenemos aqui es una larga colección de asuntos con tu nombre.
Ее имя Надя. И у нас есть отношения.
Y tenemos química.
У нас есть только имя Дейл.
Todo lo que tenemos en Dale.
– У нас есть точка на карте, но не имя.
Sólo tendremos una referencia de mapa, no un nombre.
У нас есть ее имя.
Tenemos su nombre.
Имя у нас есть.
Tenemos el nombre.
У нас уже есть имя этого стрелка?
¿ Al menos ya tienes un nombre?
У нас есть лишь имя...
Todo lo que tenemos es un nombre... Jana.
Потом мы лепим мое имя на машину, я иду и помогаю ее продать. Итак, у нас есть картинка...
Sip.Luego pongo mi nombre en ellos y luego ayudo a venderlos.
У нас есть данные, что автомобиль, зарегистрированный на его имя, был угнан.
Nos han dicho que un coche a su nombre ha sido robado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]