English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / Увидимся через месяц

Увидимся через месяц tradutor Espanhol

33 parallel translation
- Увидимся через месяц.
Lo veremos dentro de un mes.
- Увидимся через месяц.
- Te veré en un mes.
Увидимся через месяц.
¿ Hasta dentro de un mes?
Увидимся через месяц.
Te veré el próximo mes.
Увидимся через месяц!
¡ Nos vemos en 1 mes!
Увидимся через месяц, ребята.
Los vemos en un mes.
- Ну что, увидимся через месяц?
Bueno, ¿ nos vemos dentro de un mes?
Я передаю дело на дальнейшее рассмотрение, увидимся через месяц на предмет вынесения приговора.
Lo pasaré para los informes. Lo veré en un mes para la sentencia. - Y Bright...
Увидимся через месяц.
Nos vemos en un mes.
Мы увидимся через месяц.
La iré a ver en un mes.
Что ж, увидимся через месяц.
Nos veremos en un mes.
Мы просто увидимся через месяц.
Te veré el mes que viene.
Увидимся через месяц.
Te veré en un mes.
$ 25,000 и увидимся через месяц.
Son 25000 y les veré en un mes.
Увидимся через месяц!
Venga, nos vemos en un mes.
Просто... тогда увидимся через месяц?
- Pues, eh... Te veré dentro de cinco semanas.
Увидимся через месяц.
Te veo en un mes.
Увидимся через месяц в суде по делу о хулиганстве.
Le veré en los tribunales dentro de un mes por la falta de respeto.
Увидимся через месяц.
Hasta dentro de un mes.
Увидимся через месяц.
Te veré dentro de un mes.
Увидимся через месяц.
Te veo el mes que viene.
Я поеду из Ист-Вилидж, увидимся через месяц.
Vengo de la aldea este, nos vemos en un mes.
Увидимся через месяц.
Te veo el mes próximo.
Увидимся через месяц.
Te veré el mes que viene.
Увидимся через месяц на осмотре.
Te veré en un mes para tu revisión postoperatoria.
Если увидимся не на выходные, а через месяц, или пройдет и этот срок, будь стойким.
Mira, si este fin de semana se convierte en el mes que viene y el mes que viene en lo que sea, no hagas de tu vida una burla.
Увидимся через месяц.
Lo veo en un mes.
Увидимся ли мы в следующий уик-энд, или через месяц, или... никогда больше, это неважно.
Si nos volvemos a ver el próximo fin de semana el próximo mes nunca más no importa. Es sólo tiempo
Никакого курения, снизить алкоголь до минимума, и мы увидимся здесь через месяц.
No fumes, nada de alcohol y nos volvemos a ver en un mes.
- Вы отлично выглядите! Увидимся с вами через месяц.
Te ves muy bien... y, nos veremos en un mes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]