Увидимся через месяц tradutor Espanhol
33 parallel translation
- Увидимся через месяц.
Lo veremos dentro de un mes.
- Увидимся через месяц.
- Te veré en un mes.
Увидимся через месяц.
¿ Hasta dentro de un mes?
Увидимся через месяц.
Te veré el próximo mes.
Увидимся через месяц!
¡ Nos vemos en 1 mes!
Увидимся через месяц, ребята.
Los vemos en un mes.
- Ну что, увидимся через месяц?
Bueno, ¿ nos vemos dentro de un mes?
Я передаю дело на дальнейшее рассмотрение, увидимся через месяц на предмет вынесения приговора.
Lo pasaré para los informes. Lo veré en un mes para la sentencia. - Y Bright...
Увидимся через месяц.
Nos vemos en un mes.
Мы увидимся через месяц.
La iré a ver en un mes.
Что ж, увидимся через месяц.
Nos veremos en un mes.
Мы просто увидимся через месяц.
Te veré el mes que viene.
Увидимся через месяц.
Te veré en un mes.
$ 25,000 и увидимся через месяц.
Son 25000 y les veré en un mes.
Увидимся через месяц!
Venga, nos vemos en un mes.
Просто... тогда увидимся через месяц?
- Pues, eh... Te veré dentro de cinco semanas.
Увидимся через месяц.
Te veo en un mes.
Увидимся через месяц в суде по делу о хулиганстве.
Le veré en los tribunales dentro de un mes por la falta de respeto.
Увидимся через месяц.
Hasta dentro de un mes.
Увидимся через месяц.
Te veré dentro de un mes.
Увидимся через месяц.
Te veo el mes que viene.
Я поеду из Ист-Вилидж, увидимся через месяц.
Vengo de la aldea este, nos vemos en un mes.
Увидимся через месяц.
Te veo el mes próximo.
Увидимся через месяц.
Te veré el mes que viene.
Увидимся через месяц на осмотре.
Te veré en un mes para tu revisión postoperatoria.
Если увидимся не на выходные, а через месяц, или пройдет и этот срок, будь стойким.
Mira, si este fin de semana se convierte en el mes que viene y el mes que viene en lo que sea, no hagas de tu vida una burla.
Увидимся через месяц.
Lo veo en un mes.
Увидимся ли мы в следующий уик-энд, или через месяц, или... никогда больше, это неважно.
Si nos volvemos a ver el próximo fin de semana el próximo mes nunca más no importa. Es sólo tiempo
Никакого курения, снизить алкоголь до минимума, и мы увидимся здесь через месяц.
No fumes, nada de alcohol y nos volvemos a ver en un mes.
- Вы отлично выглядите! Увидимся с вами через месяц.
Te ves muy bien... y, nos veremos en un mes.
увидимся через час 49
увидимся через пару дней 45
увидимся через 122
увидимся через неделю 59
увидимся через пару часов 22
увидимся через полчаса 19
увидимся через пару недель 32
увидимся через минуту 57
через месяц 112
месяца спустя 39
увидимся через пару дней 45
увидимся через 122
увидимся через неделю 59
увидимся через пару часов 22
увидимся через полчаса 19
увидимся через пару недель 32
увидимся через минуту 57
через месяц 112
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24
месяцы 107
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24
месяцы 107
месяцами 55
месяцев и 58
месяц назад 172
месяце беременности 29
увидимся 6497
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
месяцев и 58
месяц назад 172
месяце беременности 29
увидимся 6497
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в следующий раз 45
увидимся в пятницу 60
увидимся на другой стороне 43
увидимся в субботу 63
увидимся в среду 18
увидимся завтра в 25
увидимся вечером 491
увидимся на следующей неделе 204
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся в 174
увидимся на другой стороне 43
увидимся в субботу 63
увидимся в среду 18
увидимся завтра в 25
увидимся вечером 491
увидимся на следующей неделе 204
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся в 174