English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Хотите воды

Хотите воды tradutor Espanhol

132 parallel translation
- Хотите воды?
- ¿ Quiere un poco de agua?
- Может, хотите воды?
- ¿ Quiere un poco de agua? - Por favor.
Хотите воды?
¿ Quieres un vaso con agua?
Мистер Стемплер, хотите воды?
Sr. Stampler, ¿ quiere un vaso de agua?
Хотите воды?
¿ Quieres un poco de agua?
Не хотите воды? - Нет, спасибо.
No, gracias.
Хотите воды?
- ¿ Tienes agua?
Вы хотите воды? - Да.
¿ Quiere agua?
— Хотите воды? У меня есть чай.
Tengo té.
Хотите воды?
¿ Quiere un poco de agua?
Хотите воды, сэр?
¿ Quiere agua, señor?
Хотите воды?
¿ Está bien?
О. Хотите воды или еще чего?
Oh... ¿ Quieres agua o algo?
Хотите воды?
Oh ¿ quiere agua?
Хотите воды?
- ¿ Quiere un vaso de agua?
Джулия, хотите воды?
- ¿ Necesitas un vaso de agua, Julia?
Хотите воды или чего-то?
¿ Quieres un poco de agua o algo?
Хотите воды или еще чего?
¿ Necesita agua o algo?
Принесите мне стакан воды. Вы хотите воды?
- ¿ Quiere un vaso de agua?
- Не хотите ли стакан воды?
¿ Quiere un vaso de agua?
Хотите зайти и выпить минеральной воды?
- ¿ Quieres un poco de agua mineral?
А что вы хотите? ! Другие деревни не виноваты, что у них полно воды.
Hay muchas aldeas donde el agua abunda.
Хотите стакан воды?
¿ Le apetece un vaso de agua?
- Воды хотите?
- ¿ Quieres una soda?
Не хотите стакан воды?
¿ Quiere un vaso de agua?
Хотите воды?
¿ Agua?
Хотите кофе, воды, печенья, чего-нибудь покрепче?
¿ Quiere una taza de café o un cortado? ¿ Galletas?
Не хотите стаканчик воды?
¿ Os gustaría una vaso de agua?
Хотите глоток воды?
¿ Quieres un vaso de agua?
Хотите воды?
Sí, así es.
Тейла, хотите пить? Выпьете немного воды?
Teyla, ¿ estás despierta?
Хотите, я принесу всем воды?
- Poner agua en la mesa para todos?
Хотите стакан воды? Нет.
¿ Quiere un vaso de agua?
Хотите стакан воды?
¿ Quieres un vaso de agua?
Прошу вас, садитесь. Хотите кофе, чая, воды?
- Siéntese. ¿ Quiere un café, té, agua?
Хотите немного воды?
- ¿ Quieres un poco de agua?
Вы уверена, что хотите только воды?
¿ Seguro que sólo quieres agua?
Хотите стакан воды?
¿ Quiere un vaso de agua?
Можешь налить воды, если вы хотите есть?
¿ Puedes poner agua, si quieres comer?
Принес немного воды, хотите, наполню ваши фляги.
Es la estrella de la película. He traído agua por si queréis llenar las cantimploras.
Воды... не хотите?
¿ La lata... señor?
- Хотите лурдской воды?
¿ Quieren agua de Lourdes? - No, gracias
Вы хотите немного воды?
- ¿ Quiere agua?
Хотите, я принесу вам воды или чаю?
¿ Le apetece agua o té?
Чего-нибудь хотите, кофе, воды?
¿ Queréis algo, café, agua?
Хотите стакан воды?
¿ Necesita un vaso de agua?
Хотите стакан воды?
¿ Quiere un poco de agua?
Вы хотите немного воды?
¿ Quieres un poco de agua?
Мисс Кастелло, не хотите стакана воды?
Srta. Costello, ¿ quiere un vaso de agua?
Не хотите ли... немного воды?
¿ Quieres... un poco de agua?
Вы... вы хотите, чтобы Грег... чтобы Грег дал вам стакан воды или что-то типа того?
¿ Quiere... que Greg le consiga una vaso de agua o algo parecido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]