Это означает tradutor Espanhol
6,368 parallel translation
Я думаю, это означает, что убийца пришёл из будущего.
Por eso creo que el asesino es del futuro.
Это означает, что она здесь.
Significa que estuvo aquí.
Это означает, что она 24-летняя бизнесвумен высокого полёта... 24. Ты обожаешь это число.
Significa que es una alta ejecutiva de 24 años... 24. te encanta esa palabra.
Это означает, Теперь я тот, кто знает... только там, где опасно компактный А ядерное оружие является переносной.
Así que ahora soy el único que sabe dónde está esa peligrosamente compacta y transportable bomba nuclear.
Вот это означает, влагалище.
Aquí significa "ramera".
Вы будете знать, что это означает, , когда я разделить открытии как Tauntaun.
Lo sabrás cuando te parta como un Tauntaun.
Что это означает?
- 84. ¿ Que significa eso?
Что это означает?
¿ Qué quieres decir?
Это означает официальную эксгумацию.
- Eso significa una exhumación oficial.
Вот-вот начнётся третий год обучения в НЙАИ, а это означает стажировку.
El tercer año de NYADA está a punto de comenzar lo que significa que tengo que hacer un programa de estudio.
Вы хотите сказать, что правительство имеет четкую политику доступа ко всей информации, и это означает, что если я что-то храню на жестком диске, они хотят знать что.
- El gobierno tenía esta clara política de acceder a todo el texto plano, o sea que, lo que digas... Ellos quieren acceso a eso. Si está en tu disco rígido, ellos quieren acceder
Это не значит, что они не попытаются подкинуть жучка в ваш дом, нет ни коим образом, но это означает, что если они найдут у вас зашифрованное сообщение, они сразу применят силу, потому что это все что они умеют.
No quiere decir que no trataran de hacerte escuchas o subvertirlas de alguna manera, pero si encuentran un mensaje encriptado no importa si tienen la autoridad detrás de lo que hacen.
Это означает что ты должен выполнять обязанности Хорниголда, первая из которых... ходить на херовы собрания.
Entonces debes asumir sus mismas responsabilidades... primero con ellos... asistiendo a las putas reuniones.
Это означает, что очень важно, чтобы вы больше никому не говорили о том, что произошло. Кроме нас.
Es crucial que no hable con nadie acerca de lo que pasó, salvo con nosotros dos.
Это означает, что я хороший донор?
¿ Eso quiere decir que soy buena para donar?
Думаю, это означает, что нужно просто показаться, может произнести речь.
Creo que solo significa, Como, que aparezcas, quizás que hagas un discurso.
Это означает, что они могут умереть, да?
Esto significa que pueden morir, ¿ de acuerdo?
Потому что когда мое поколение и все предыдущие поколения называли особенными, мы были достаточно умны, чтобы понять, что это означает, что мы глупцы, и это заставило нас работать для того, чтобы перестать быть глупыми. Биди :
Porque cuando a mi generación nos decían "especiales"... sabíamos que significaba que éramos estúpidos... y nos esforzamos para dejar de serlo.
Это означает больший голод и более глубокое отчаяние, больше разговоров среди каторжников о восстании.
Eso significa mayor hambruna, y más profunda desesperación. incluso se habla mas, entre los convictos sobre la rebelión.
если перевести дословно, то это означает закончить что-то, довести до конца.
Quiero decir, si lo traducen literalmente... significa "para terminar, para llevar a su fin, un final".
Это означает, снайперы на линии огня. Они там сволочи.
Significa que estas a tiro del francotirador.
Но потому что они готовы слепо маршировать к своей гибели, это означает, что мы должны тоже?
Porque marcharían ciegamente hacia su final, ¿ significa que nosotros deberíamos también?
Это означает, что можно избавиться от этих костюмов химзащиты.
Por tanto podemos quitarnos estos trajes.
Всё происходит за 12 световых минут. Это означает, что пройдёт 24 минуты, пока они получат ответ на свой вопрос.
Todo sucede a 12 minutos-luz así que tardan 24 minutos en recibir respuesta a cualquier pregunta.
Ты приглашаешь меня на свидание? Это означает "да"?
¿ Me estás pidiendo una cita?
Это означает "в реальной жизни".
Significa "en la realidad".
Если вы утверждаете обратное, значит, нет предела нашей ответственности, и это означает конец страхового бизнеса.
Si eso es lo que sostienes, nuestra responsabilidad no tendría limite, y sería el fin de las compañías de seguros.
Это означает увеличение инвестиций в эту важную и современную систему обороны на 10 миллиардов долларов.
Eso supone una inversión de diez mil millones más en este sistema de defensa vital y moderno.
Это означает, что кто-то...
Y esto quiere decir...
Это означает, что кто-то из вас троих должен был задуть свечу.
Quiere decir que uno de ustedes tres fue quien apagó la vela.
Для нее это означает кормежку.
Al menos sabe que significa comida.
Что означает все это дерьмо?
¿ Qué es toda esta mierda?
Это ничего не означает.
No significa nada.
Может ли это отель более убийство, у? Итак, мой офис находится здесь... это означает, что Де Лука находится через дорогу... 39
Bien, mi oficina es aquí así que la de De Luca está justo enfrente en el número 39- -
Разве это что-то не означает?
¿ Eso no significa algo?
Но это не означает, что они единственные люди использующие эти услуги.
Pero eso no quiere decir que sean las únicas personas usando esos servicios.
Она-то может и невиновна, Мэтт, но это не означает, что Мисс Пейдж говорит правду.
Quizá no sea culpable, Matt, pero eso no significa que diga la verdad.
Это точно означает, что ему нужен только секс, без отношений, верно?
Eso es, como que, seguro que quiere sexo conmigo pero no una relación, ¿ no?
— Это не... — Что означает?
- Eso no... - ¿ Lo que significa?
И стоит заметить, мистер Уайт, как бы вы это ни называли, вы виновны в измене - что до сих пор означает смертный приговор.
Y, por si sirve de algo, Sr. White, de cualquier modo que lo llame, usted es culpable de traición, lo que todavía acarrea una sentencia de muerte.
Это не означает, что не будет счастливой жизни.
Es el medio para una vida feliz.
Впечатляет, что местные девушки знают, что означает это слово.
Y estoy impresionado de que alguna chica de aquí sepa en verdad que significa esa palabra.
Каждая маленькая девочка мечтает об этом дне, об этом моменте, но это не означает, что я готова заплатить за него такую цену.
Todas las niñas pequeñas sueñan con este día, con este momento, pero eso no significa que tengas que arriesgar todo a cualquier costo.
Но это не только означает идеальность.
Pero "Perficio" no significa precisamente "Perfección".
Если тебе живется скучно, то это не означает, что и мне так надо!
No debo tener una vida aburrida solo porque tú la tienes.
- И что это означает?
Son bastante reñidas. ¿ A qué te refieres?
Я понятия не имею, что означает это предложение.
Yo, literalmente, no tengo idea de lo que significa esa frase.
Это просто означает, что какой-то пройдоха с именем, заграбастает мою сумку с подарками.
Solo significa que otra tonta celebridad obtendrá mi bolsa de regalos.
Когда ты говоришь кому-нибудь "Не в меня", это не означает, что ему можно обделать всё вокруг.
Ahora, cuando le dices a alguien, "dentro no," eso no les da licencia a disparar en cualquier maldito lugar.
В переводе с греческого это название означает "трехрогая морда".
Con un nombre que significa "cara de tres cuernos" en griego el Triceratops es la mitad de alto que el T. rex.
Но это не означает, что я готова связать себя с ним и отказаться...
No significa que me comprometeré y renunciaré a...
это означает то 17
означает 767
означает ли это 109
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это о чем 44
это о чём 18
это очень интересно 215
означает 767
означает ли это 109
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это о чем 44
это о чём 18
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень мило с твоей стороны 142
это очень приятно 83
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень печально 105
это очень здорово 82
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень мило с вашей стороны 96
это очень мило с твоей стороны 142
это очень приятно 83
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень печально 105
это очень здорово 82
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень мило с вашей стороны 96