Я принесу их tradutor Espanhol
126 parallel translation
- Я принесу их.
- Permítame que se los traiga.
Я принесу их.
Iré a por ellas.
Моя жена тут же их приберёт к рукам, если я принесу их.
No puedo llevarlo a casa. Mi mujer se Io gastaría.
Я принесу их тебе после заката... если боги позволят.
Te lo traeré tras el anochecer, si los dioses lo permiten.
Я принесу их. - Нет!
Los traeré.
Я принесу их тебе.
Te los traeré. -
Сейчас я принесу их.
Enseguida las traigo.
– Я принесу их завтра.
- Mañana te los traigo.
Я забыла ключи. Я принесу их.
Dejé las llaves.
У меня, я принесу их.
Ya lo tengo, y lo estoy por llevar.
Я принесу их!
¡ Te lo llevo!
Я принесу их вам. Сегодня.
Se las llevaré... esta noche
Я делаю костюмы здесь. и затем я принесу их туда, когда они будут готовы.
Hago los trajes aquí y luego se los llevo cuando están listos.
Я принесу их со своей лодки
Los llevaré en barco.
Я принесу их.
Los conseguiré. Por favor...
Засунь свои деньги в задницу! Я принесу их!
¡ Te lo voy a regresar!
- Я принесу их.
- Ahorita las meto.
Я принесу их тебе.
Te las llevaré.
Я принесу твои носки, я их выстирала.
Traeré los calcetines que te lavé.
Я быстро их принесу.
Enseguida Io traigo.
Далекам тоже нужны эти лекарства, и они не отпустят нас пока я их им не принесу.
Mira, los Daleks quieren los medicamentos, también, y no nos quieren dejar ir hasta que no se los lleve.
Я принесу букет цветов на их похороны.
Pienso llevar flores a su funeral.
Я их принесу.
Los traeré.
- Ты забыла их в гостиной. Я принесу.
Iré a buscarlos.
Может, встретимся сегодня и я их принесу, когда буду забирать тебя?
¿ Qué tal si nos vemos esta noche y los llevo cuando te recoja?
Иди туда, я принесу одну из их подстилок.
Ponte allí, yo me haré con una de esas esteras.
Я приму на себя полную ответственность... за их исчезновение и принесу извинения.
Asumiré la responsabilidad de haberlos perdido y me disculparé con lord Vader.
Я схожу к аптекарю и принесу что-нибудь, чтобы уменьшить их боль.
Iré a la farmacia a buscar algo para que no sufran dolores.
Подожди минутку, сейчас я их принесу.
Espere un momento que lo busco.
Когда они будут готовы? - Я их сейчас принесу. Не волнуйтесь.
Me preguntaba ¿ cuándo podría tenerlos?
Ох, совсем забыла. Я оставила их в спальне. Сейчас принесу.
Me olvidé los dejé en el dormitorio los traeré.
Я их принесу.
A ver si están a punto.
Я сейчас их принесу.
La conseguiré.
- Ну, сейчас я их принесу.
- Las buscaré.
Я просто забыл деньги. Я их сейчас принесу и заплачу по счету.
Lo traeré ahora mismo, y pagaré la cuenta.
Если я их принесу, вы поможете нам?
Si se las trajera, ¿ nos ayudarían?
Я их принесу.
- Ya voy.
Вот для чего нужны перчатки. Я буду в перчатках, когда их поймаю и принесу сюда.
Les atrapo con los guantes puestos y luego me los quito y les desenmascaro.
- Я принесу их, сэр.
Yo se los traeré, señor.
Миссис Форман, у нас дома лежит стопка журналов по декору, я их принесу.
Como sea, Señora Forman, nosotros tenemos un montón de revistas de decoración en mi casa. - Te las traeré.
Нет, я сегодня вечером принесу их к тебе домой.
No, te traeré los papeles hoy.
Я лично принесу их тебе в понедельник. Не подведи меня.
Necesito que me compres 10 paquetes de RPR.
Я их принесу.
Los conseguiré.
Хорошо. Два дня. Я вам их принесу.
Está bien, está bien, pasado mañana sobre esta hora se las acerco
Я оставил их дома Я принесу их завтра Обязательно принеси
- Sí, alguien enloqueció.
Я истреблю их оставшиеся войска, сниму его голову и принесу Королю Тэсо.
Usaré nuestro momento y destruiré Goguryeo... ¡ después que le traiga su cabeza en una bandeja victorioso!
Может, скажете где они, и я их принесу?
¿ Por qué no me dice dónde están y yo se las traigo?
Я их принесу.
Lo conseguiremos.
Я же говорил тебе, что принесу их сегодня.
Te dije que lo haría.
Эй, единственная вещь, которую я принесу домой это записка моим родителям, и она не вернет их на путь, с которого они сошли.
Oye, lo único que llevo a casa son las notas a mis padres, y esas no no llegan en la forma en que se fueron.
Я обещал Сирене, что принесу их на вечеринку Нэйта.
Le prometí a Serena que la conseguiría para la fiesta de Nate.
я принесу чай 17
я принесу тебе 26
я принесу кофе 30
я принесу 373
я принесу его 25
я принесу воды 57
я принесу что 24
я принесу тебе что 17
я принесу тебе воды 46
я принесу полотенце 18
я принесу тебе 26
я принесу кофе 30
я принесу 373
я принесу его 25
я принесу воды 57
я принесу что 24
я принесу тебе что 17
я принесу тебе воды 46
я принесу полотенце 18
я принесу тебе выпить 19
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их было 66
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их было 66
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40