English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ В ] / Возьми мою машину

Возьми мою машину tradutor Francês

39 parallel translation
Возьми мою машину. Если я проиграю, она твоя.
Prenez mon auto, si je me trompe, elle est à vous.
Возьми мою машину.
Prenez la voiture et partez.
Возьми мою машину. Съезди за своими друзьями.
Prends ma voiture.
Вот, возьми мою машину. Бегом. Бегом.
Tiens, prends ma voiture, vas-y.
Возьми мою машину.
Tu n'as qu'a prendre le chauffeur.
И вообще, возьми мою машину.
En fait, prends ma voiture.
Возьми мою машину.
Prend ma voiture.
Раз у тебя нет твоей суперскорости, то возьми мою машину.
Puisque ta super-vitesse est à court de carburant, prends ma Yaris.
- О, Боже мой! - Возьми мою машину.
L'hôpital métropolitain de Virginie.
Возьми мою машину иделай все что хочешь Нет, вы мне нужна.
{ \ pos ( 192,250 ) } Prenez ma voiture.
Ладно, возьми мою машину.
D'accord, prends ma voiture.
- Иди... Возьми мою машину...
Allez retrouver Carl.
Вот. Возьми мою машину.
- Tiens, prends ma voiture.
Возьми мою машину и поезжай.
Prends ma voiture et vas-y.
Возьми мою машину.
Prenez ma voiture.
На. Возьми мою машину.
Tiens, prends ma voiture.
Надо отвезти тебя в клинику. Возьми мою машину.
On devrait t'emmener à la clinique.
Возьми мою машину.
Prends ma voiture.
Ладно, тогда возьми мою машину, хорошо?
Okay, bon, prends ma voiture, okay?
Возвращайся. Возьми мою машину, если хочешь.
Prends mon camion.
Ана, возьми мою машину.
Ana, prends ma voiture.
Возьми мою машину, поверни ключ, и убирайся отсюда к черту.
Tu prends ma voiture et tu dégages de là.
Возьми мою машину и уезжай.
Tu cours. Allez. Claire Bennigan était responsable.
Возьми мою машину, она надежнее.
Prends ma voiture, c'est plus prudent.
Вот, возьми мою машину.
Voila. Prenez ma voiture.
Возьми мою машину
Prends ma voiture.
Возьми мою машину и разыскивай её сама.
J'arrive dans pas longtemps. Alors, t'en penses quoi?
Бери... возьми мою машину, попрощайся с отцом и уезжай.
Tu... tu prends la voiture, tu dis au revoir à ton père, et après tu commences à vivre.
Вот, возьми мою машину.
Tiens, prends ma voiture.
Возьми на ночь мою машину.
M'emmener à l'aéroport et garder ma voiture pour la nuit.
Хорошо, возьми мою машину.
Reconduis-la puis reviens.
Возьми машину Ублюдки арестовали мою дочь за наркотики.
Ces salauds ont arrêté ma fille pour une histoire de drogue.
Черт возьми, ты заблевал мою машину!
Putain tu me fais chier, BachI. Tu me l'as porcassé!
Вот. Возьми для верности мою машину.
Prends ma voiture pour être sure.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]