Займись ими tradutor Francês
21 parallel translation
Займись ими.
Occupe-toi de lui.
Займись ими.
- Occupe-t'en.
Займись ими.
Fais-le, toi.
займись ими.
Tu veux pas faire notre soirée? - T'as des invités. Faut t'en occuper.
Что ты их мне, займись ими!
Emmène-les et occupe-toi d'eux.
Я расказал о твоих слабых местах. Займись ими.
Vois ta faiblesse et corrige-la.
Пока мы будем отбиваться... займись ими.
Nous resterons en défense, et toi tu feras l'attaque.
Займись ими! О чёрт!
Tiens-les à distance.
А эти 2 маляра, которых притащил Локер - займись ими в этом году хотя бы.
Les deux peintres que Loker a trouvés. D'ici la fin de l'année, de préférence.
Ты займись ими, а я позабочусь об остальных.
Occupe-toi d'eux, je m'occupe des autres.
Подумай о своих собственных делах и иди, займись ими.
"Occupe-toi de ton truc et va te faire truc."
Жанна, займись ими.
Jeanne, tu t'occupes d'eux.
Тогда пойди и займись ими, чертов сосунок...
Alors fais-les, maudit suceur d'âmes.
Займись ими.
Vous devriez y voir.
Иди, займись ими, тигр.
Fonce, le tigre.
Займись ими, девочка.
Occupe-toi d'elles.
Так займись ими.
Alors vas-y.
Займись ими.
Menotte-les. - Sérieux!
Если у тебя есть дела, займись ими.
Si tu as des projets, tu as quartier libre.
Займись-ка ими.
A nous...
Сам ими займись.
Toi, fais-le.