English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Мы с вами свяжемся

Мы с вами свяжемся tradutor Francês

162 parallel translation
- Мы с вами свяжемся.
- D'accord... on te rappellera.
Мы с Вами свяжемся.
On vous contactera.
Мы с вами свяжемся. Это вам спасибо, чуваки.
Nous vous recontacterons.
Мы с вами свяжемся.
Que puis-je pour vous?
Великолепно! Мы с вами свяжемся!
On vous contactera.
Хорошо, мы с вами свяжемся. Попрошу за мной.
On vous appellera, suivez-moi.
Я не могу... Не могу... — Мы с вами свяжемся.
Je peux pas...
- Хорошо, мы с вами свяжемся.
Très bien. Eh bien, on vous tient au courant.
- Мы с вами свяжемся.
Je crois que nous avons fait le tour.
Мы с вами свяжемся.
On reste en contact.
Мы с вами свяжемся.
On vous recontactera.
Мы с вами свяжемся. Спасибо.
Nous allons probablement reprendre contact.
Мы с вами свяжемся. Хорошо.
On reste en contact.
Сообщите личные данные Декстеру, и мы с вами свяжемся.
Veuillez donner vos renseignements à Dexter, et nous resterons en contact.
Мы с вами свяжемся позже, по какому номеру перезвонить?
Nous vous rappellerons. Puis-je avoir votre numéro?
Мы с вами свяжемся.
On va se revoir.
Мы свяжемся с вами позднее.
On vous rappellera.
Мы свяжемся с вами, мещанин.
On vous fera signe, petit-bourgeois.
В противном случае мы, видимо, вновь свяжемся с Вами.
Sinon, nous vous rappellerons.
Мы свяжемся с вами для указаний через 17 часов.
Nous vous contacterons pour des instructions dans 17 heures.
Мы свяжемся с вами, когда будем готовы.
Nous vous contacterons.
Мы с вами свяжемся.
Nous serons en contact.
- Хорошо, как я уже говорил, мы свяжемся с Вами...
- On vous contactera... - Vous êtes shriner?
"Мы свяжемся с Вами"
"On vous rappellera."
Hе беспокойтесь. Мы свяжемся с вами.
T'inquiète pas, on te rappellera...
Мы свяжемся с вами позже, когда изучим все детали задачи.
Très bien. Nous vous contacterons après étude détaillée de la mission.
Мы свяжемся с вами, если что-то еще потребуется.
On vous contactera si on a besoin d'autre chose.
Мы свяжемся с вами.
Nous vous recontacterons.
Мы с вами свяжемся.
On vous fera signe.
Мы свяжемся с вами.
On vous appellera.
Мы свяжемся с вами через пять часов на другой частоте.
Nous vous re-contacterons dans cinq heures sur l'autre fréquence.
Мы с вами свяжемся, мистер Уэллс.
- Je vous tiens Au courant Mr. Wells.
Мы свяжемся с вами.
On entrera en contact.
Мы свяжемся с вами, когда найдем ваших людей.
Je ne m'attendais pas à un tel accueil.
Мы свяжемся с вами в качестве только у нас что-то.
Nous vous tiendrons au courant.
У нас есть его фотография Если мы его увидим, или его найдут, или что-нибудь ещё мы свяжемся с вами в хостеле.
On a sa photo. Si on le voit, si on le retrouve ou si quelque chose arrive, on appelle auberge.
Мы свяжемся с вами уже с той стороны.
A un de ces quatre.
Мы с вами свяжемся. Благодарю.
Merci.
Мы скоро с вами свяжемся.
Nous reprendrons contact prochainement.
Нет, мы просто свяжемся с вами позже.
Oh, non, nous repasserons juste plus tard.
Пожалуйста оставте сообщение после сигнала, и мы свяжемся с вами.
Laissez un message après le bip et nous vous rappellerons. Je crois que je vais manger des céréales maintenant.
Мы с вами свяжемся.
On vous contactera.
Мы свяжемся с Вами, когда Вы приземлитесь в Лас-Вегасе.
Nous vous contacterons quand vous atterrirez à Vegas.
Мы свяжемся с вами как можно быстрее.
Nous vous rappellerons dès que possible.
- Не волнуйтесь, скоро мы сами с вами свяжемся.
- On vous recontacte prochainement, soyez en sûr.
Если что, мы свяжемся с вами.
Nous restons en contact.
Мы свяжемся с вами, если нам что-нибудь понадобится.
On en a terminé? Ça ira pour le moment.
Как только вы сможете навестить жену, мы обязательно с вами свяжемся.
Dès que les visites seront possibles, on vous préviendra.
Шериф нас встречает. Мы свяжемся с вами, когда нам передадут заключённого.
Le shérif nous accueille, on vous recontacte dès qu'on a le prisonnier en charge.
Мы свяжемся с вами, когда найдем его.
On vous contactera.
Хорошо, Нестор, мы свяжемся с вами.
Ok, Nestor, on sera en contact.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]