English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ П ] / Посмотрите на этого парня

Посмотрите на этого парня tradutor Francês

37 parallel translation
Посмотрите на этого парня. Это мой брат Джеймс. Правда, симпатяга?
J'ai un frère génial!
Эй, посмотрите на этого парня!
Hé, regardez-le!
- Посмотрите на этого парня!
De quoi tu parles? Quoi, mes cheveux?
Посмотрите на этого парня. Он мне нравится.
Voilà un homme qui me plaît!
Посмотрите на этого парня.
Regardez ce garçon, hein?
Вы посмотрите на этого парня!
Regardez le jeune!
И вот появляется Самсон. Вы только посмотрите на этого парня.
Et voici Samson, regardez-le.
Посмотрите на этого парня, ему все нравится
Ce type a adoré!
Привет, посмотрите на этого парня.
Regarde ce gars.
Да вы только посмотрите на этого парня!
Enfin, regardez ce type!
Посмотрите на этого парня.
Matez-moi ce type.
- Да, а не пошел бы ты. Посмотрите на этого парня.
T'entends ce type?
Посмотрите на этого парня рядом с ней.
Regardez cet homme avec elle.
Зеро 1, посмотрите на этого парня.
Zero, regarde l'homme labas.
Хорошо. Посмотрите на этого парня.
Regardez ce gars.
- О! Посмотрите на этого парня.
- Oh, regarde-moi ce gaillard.
Посмотрите на этого парня.
Salut, Marlow! Regarde-le! .
! Посмотрите на этого парня.
C'est pas croyable!
Вау, Посмотрите на этого парня.
Whoa! Regardez le.
Посмотрите на этого парня!
Et lui alors?
Посмотрите на этого парня
Regarde ce gars.
Посмотрите на этого парня, его лето лучше, чем у всех нас.
Regarde-le. Il s'éclate plus que nous.
Посмотрите на этого парня.
Regarde ce gars.
Посмотрите на этого парня.
Regardez ce mec. Qu'est ce que c'est?
Посмотрите на этого парня Рейзека.
Regarde ce gars Rasik.
Знаю, но посмотрите на этого парня.
Je sais, mais regarde-le.
Если вы посмотрите на этого парня на заднем плане вы можете видеть, как он поправляет микрофон на сцене
Si vous regardez ce type juste ici en arrière-plan, on peut le voir ajuster un micro sur la scène.
Посмотрите на этого парня.
Regarde ce mec!
Посмотрите на этого парня
Admirez l'athlète :
Эй, посмотрите ка на этого парня.
Regardez-moi ça.
- Спроси меня это еще раз, и я выстрелю тебе прямо в лицо. - Эй, вы только посмотрите на этого большого парня с пистолетом!
Demandez-le encore une fois et je vous tire en plein visage.
Только посмотрите на этого парня.
Je veux dire, regarde ce type.
Посмотрите на этого парня.
Mate ce gars.
Посмотрите на размеры этого парня.
Regarde la taille de cet homme.
Посмотрите на размеры этого парня.
Regarde la taille de ce gars.
Посмотрите на банковские записи этого парня.
Jette un oeil sur les enregistrements de la banque de ces gars.
Посмотрите-ка на этого парня.
Regardez ce mec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]