Котора tradutor Português
166 parallel translation
ќдин из героев романа ∆ юл € ¬ ерна, одержимый мечтатель, призывает к строительству ракеты, котора € должна долететь до Ћуны.
Uma das personagens de Júlio Verne, um fanático e um sonhador. argumenta pela construção de um foguete para ir à Lua.
– агнар, пусть нарисует карту, котора € проведет лодку через туман.
Ponha-o a desenhar mapas que guiem um navio através do nevoeiro.
ƒумаешь, мне нужна женщина, котора € позволит ее трогать?
Achas que com esta cara quero o tipo de mulher que me deixaria tocar-lhe?
ѕрот € ни руку, котора € предала мен €.
Estende a mão que me desafiou.
"так, проследуем ко входу в пещеру, котора € откроетс € как в сказках" "ыс € чи и одной ночи", и впустит в себ € наших героев,
Após o experimento, pode haver algumas alucinações.
Ѕерна как раз на приЄме у ≈ Є ѕревосходительства, котора € лично желает взгл € нуть на этих самцов.
A Dra. Berna está vendo agora Sua Excelência, que pretende analisar os machos.
" нас крепка € команда, котора € не боитс € принимать решени €.
Envie isso de volta. Temos uma equipa excelente para tomar decisões.
¬ статье, котора €, как € думаю, по € витс € в газете, спрашиваетс € : "– аз уж, похоже, что, в сущности, вы - мэр" икаго, почему вас просто не назначили на эту должность? "
Um artigo, creio que foi publicado em um jornal, perguntou já que o senhor é, para todos os efeitos, o prefeito de Chicago por que não é nomeado para o cargo de uma vez.
ќна владеет анадской'олдинговой омпанией, котора € в свою очередь владеет сетью прачечных, такси, фабрикой игрушек...
É dona da Associação Canadense de Conglomerados, que é dona de lavanderias, frotas de táxi, fábricas de brinquedos...
" о есть мы вв € зались в игру, котора € нам не по зубам?
Está acima de nossas forças?
" наю, звучит как старомодный клуб дл € ортопедов, но в последние дни € разговорила с € понскими американцами, которые говор € т, что наша волна преступлений напоминает о тайной группе воров-ниндз €, котора € когда-то действовала в японии.
Eu sei que parece um clube para podiatristas... mas andei a falar com um monte de americanos-japoneses... nos últimos dias e dizem que a nossa recente onda de crime... é o renascer de um grupo secreto de ladrões ninjas... que já estiveram no Japão.
" ћолни €, котора € попала в'делореан', вызвала...
" O raio que atingiu o DeLorean...
Ёто ваша собака, ƒок. — обаку, котора € была у вас в 1985 году, звали Ёйнштейном.
É o seu cão, Doc. O Einstein é o seu cão em 1985.
" вас есть дочка... восхитительна € маленька € девочка, котора € смотрит на вас и боготворит вас так, как это невозможно выразить я помню как ее маленька € ладошка ловко лежала в моей как она имела обыкновение сидеть на моих колен € х, положив свою головку мне на грудь.
Têm uma filhinha... uma filhinha adorável... que olha para nós e nos adora... de uma forma que nunca imagináramos. Lembro-me de como a mãozinha dela... cabia dentro da minha. De como ela gostava de se sentar ao meu colo, e encostar a cabeça no meu peito.
" а, котора € теб € узнает... ѕосмотрит на теб € тем же взгл € дом.
Uma cara que nos reconheça, que olhe para nós como sempre olhou.
... котора € владеет и управл € ет большим городом, представители компании про € вили особый интерес к щекотливому вопросу переселени € городских жителей и росту преступности в ƒетройте, который многие называют зоной военных действий.
Muitos expressaram interesse especial nas questões da recolocação urbana, e da onda de crimes em Detroit, a que o povo chama de "zona de guerra".
- " то, котора € только что вышла?
A que acabou de sair? - Sim, essa mesmo.
Ѕез женщины, котора € родила бы ему сына
Ninguém com quem tenha um filho.
— табс дал мне 200 долларов за подписанную открытку ко дню рождени €, котора € была внутри.
O Stubs deu-me 200 dólares pelo postal de anos autografado.
ј два года спуст € - де жа вю. ƒругой полицейский-герой по имени ћюрэй Ѕэбич, известный как — упер парень, не пожелав доверитьс € системе, котора € убила его товарища, спрыгнул с моста ƒжорджа " ошингтона.
Passados anos,'déjá vu', outro polícia herói, Murray Babitch, conhecido por Superboy, não confiando no sistema que lhe matou o amigo, atira-se da ponte George Washington.
"... "... ещЄ эта тема заброшенности, котора € всегда мен € преследовала. ћой папа в принципе был...
Sempre tive um problemas quanto a isso, por causa desse abandono.
ѕотому что ты, та котора € продолжит мою работу.
Porque você é a unica que pode continuar meu trabalho.
'анна √ рин. " алантлива € писательница, котора € снимала комнату в моем доме.
Hannah Green, uma escritora de talento que alugara um quarto em minha casa.
" акой пример ты хочешь подать своей дочери, котора € изо всех сил стараетс € сохранить свой брак?
Queres dar este exemplo quando a tua filha está a lutar para manter o casamento dela?
ћы знаем, что √ оаулды - враждебна € раса, котора € когда-то управл € ла этой планетой столети € назад.
Sabemos que os Goa'uid sao uma raça hostil que governou aqui há seculos.
" десь есть подземна € туннельна € система, котора € ведет к главному храму.
Há um sistema subterrâneo de túneis que leva ao templo principal.
ѕрин € тие его - это привилеги €, котора € может быть отменена.
Tomá-lo e um privilegio, que pode ser revogado.
ћы хотели бы увидеть королеву, котора € породила этого √ оаулда.
Gostaríamos de ver a rainha que gerou este Goa'uid.
ѕолковник, у нас нет другого выбора, кроме как заменить ту, котора € у нас есть.
Coronel, nao temos escolha senao substituir a que temos.
Ёто произошло из-за контакта с червоточиной котора € и создала еЄ в момент открыти €.
Permitiu que o buraco de verme ligasse e criasse uma abertura maior.
ƒа, но если ты права, то эта женщина может принадлежать к расе, котора € изобрела ¬ рата.
Sim, mas se estiver certa, ela pode pertencer à raça que inventou a porta.
Ќоситель энана умер, прежде чем успел сообщить нам информацию котора €, как мы считаем, была добыта ценой его жизни на разведывательной миссии, в которой он участвовал.
O antigo hospedeiro do Kanan morreu antes de revelar os detalhes do que acreditava ser informaçao vital sobre a missao secreta em que estava.
Ќо жизнь, котора € не должна была по € витьс €, лишает список — мерти законной силы и заставл € ет еЄ всЄ начать сначала.
Mas a introdução de vida onde não era suposto... pode invalidar a lista, forçar a Morte a começar de novo.
€ - просто внебрачна € дочь ее мужа, котора € пытаетс € стать частью его жизни.
Mas, para a Jennifer Small, sou apenas a filha ilegítima do marido, a tentar entrar na vida dele.
"ƒет € м будет лучше с мамой, котора € дома." ак будет поспокойнее. "
Os miúdos são melhores quando as mães ficam em casa. É genial.
√ абриель — олис, котора € живет ниже по улице, принесла острую паэлью
A Gabrielle Solis, que vive no fim da rua, trouxe uma paella picante.
Ѕри ван де амп, котора € живет р € дом, принесла корзинки с кексами, которые она испекла своими руками.
A Bree Van de Kamp, a vizinha do lado, trouxe cestos de queques que fez sozinha.
— ьюзан ћайер, котора € живет через дорогу, принесла макароны с сыром.
A Susan Mayer, a vizinha da frente, trouxe macarrão com queijo.
"ы - эта пластмассова € пригородна € домохоз € йка со своими жемчугами и своей лопаточкой, котора € говорит вещи типа" мы должны'ендерсонам ужин ".
És uma dona de casa suburbana com as pérolas e... Mestra na cozinha que diz : "Devemos um jantar aos Henderson".
√ де та женщина, в которую € был влюблен... котора € сжигала тосты и пила молоко из пакета... и сме € лась?
Onde está a mulher por quem me apaixonei? Tu deixavas queimar torradas, bebias leite do pacote... E rias-te.
- котора € : твой мозг.
- Que por acaso é o teu cérebro.
јнубис уже собиралс € нажать на кнопку, котора € положила бы конец всей жизни в галактике, а потом он просто... исчез.
Em um minuto Anubis estava para apertar o botão que acabaria com toda a vida na galáxia e no outro ele só... se foi.
— читай, что € в деле, но с одним условием : € хочу нажратьс € в какашку и... мне нужна первосортна € трава, ƒжулиан, а не та разбод € женна € коровьим говном солома котора € водитс € у теб € обычно!
Posso trabalhar, mas digo-te uma coisa, preciso de me enfrascar e ficar "pedrado" para trabalhar para ti.
ѕомните вашу подружку, котора € оказалась просто пресным и самовлюбленным человеком?
Lembra-se da sua namorada que revelou ser uma insípida narcisista?
€ ничего не слышала о тебе, больше года или ты рассчитываешь на рождественскую открытку, котора € была так хороша?
Porque eu não tenho noticias tuas há mais de um ano. A não ser o postal de Natal, que foi simpático.
просто жаль, что € так мало была похожа на теб € на зрелую "девочку" котора € хочет ребенка?
Eu só queria ter sido um pouco mais parecida contigo. O quê, uma cadela adúltera que se esqueceu de ter filhos?
¬ ы видите этот большой ржавый рыболовный корабль. ќн лежит на этой старой фабрике, котора € давно не функционирует.
Djúpavík, vês este enorme navio enferrujado nesta velha fábrica que funcionou apenas durante dois anos.
Ќауку, котора € сегодн € лежит в основе всей физики, химии, биологии, и возможно даже самой жизни.
Uma ciência que hoje serve de base aos campos da Física, Química, Biologia e talvez mesmo à própria vida.
" стори €, котора € проведет нас через некоторые из наиболее захватывающих и волнующих идей рожденных когда-либо человечеством.
Uma história que nos transporta através de algumas das ideias mais excitantes e entusiasmantes alguma vez concebidas pela raça humana.
ћеталлический уран испускал странную и сильную энергию, котора € получила название радиоактивности.
Provou-se que o metal urânio emitia uma estranha e poderosa energia a que se chamou "radioactividade".
" огда мо € мать, котора € была весьма нервной, заперлась в туалете... и проглотила смертельную дозу косточек дл € домино.
Quem "ser"? Olá... Como estás?
которая 1491
которая мне нравится 67
которая у тебя есть 23
которая у меня есть 45
которая у вас есть 22
которая у меня была 36
которая тебе нравится 50
которая у нас есть 56
которая умерла 63
которая знает 47
которая мне нравится 67
которая у тебя есть 23
которая у меня есть 45
которая у вас есть 22
которая у меня была 36
которая тебе нравится 50
которая у нас есть 56
которая умерла 63
которая знает 47