Которую ты просил tradutor Português
13 parallel translation
— Вот информация, которую ты просил.
A informação que me pediste.
Которую ты просил?
Consegui, sim.
У меня есть фигня, которую ты просил.
Tenho aquela coisa que querias.
Слушай, у меня есть другая информация, которую ты просил.
Tenho a outra informação que pediste.
- Штука, которую ты просил.
- O quê? - Aquilo que pediste...
Распечатка звонков, которую ты просил. Она у меня.
Os registos de telefone que querias, tenho-os.
Эй, я достал статистику увечий скота, которую ты просил ( а ).
Olá. Consegui as estatísticas da mutilação do gado que pediste.
Это песня, которую ты просил.
É aquela música.
Ты нашла информацию о Мёрсер, которую я просил?
Encontraste a informação sobre a Mercer que pedi?
Ну так скажи мне, ты нашла статью, которую я просил 2 дня назад.
Então, encontraste o artigo que te pedi há dois dias?
Ты помнишь эту проблему, которую я просил тебя решить?
Lembraste daquele... problema que resolveste para mim?
Ты знаешь, я искала ту книгу, которую ты просил.
Procurei pelo teu livro, sabias?
Не то чтобы я просил тебя спать в моей кровати... или приносить мне остатки лазаньи... которую ты покупаешь на мои деньги, которую — и ты это знаешь — я так люблю, которую ты никогда не доедаешь!
Não te estou a pedir que durmas na minha cama ou que me tragas restos de Lasagna Classico, que pagas com o meu dinheiro, que sabes que eu gosto e que nunca comes até ao fim!
которую ты любишь 59
которую ты хочешь 34
которую ты 39
которую ты любил 23
которую ты видел 17
которую ты когда 71
которую ты мне дал 17
которую ты знаешь 26
которую ты знал 16
которую ты ищешь 26
которую ты хочешь 34
которую ты 39
которую ты любил 23
которую ты видел 17
которую ты когда 71
которую ты мне дал 17
которую ты знаешь 26
которую ты знал 16
которую ты ищешь 26
которую ты заслуживаешь 19
которую ты хотела 22
которую ты делаешь 16
ты просила 19
ты просил 23
просил 53
просили 24
просила 32
просил передать 22
который сейчас час 120
которую ты хотела 22
которую ты делаешь 16
ты просила 19
ты просил 23
просил 53
просили 24
просила 32
просил передать 22
который сейчас час 120
который 2763
который час 1256
которая 1491
которые 1725
которое 575
которому 127
которую 441
которую я люблю 194
которую я когда 481
которую я знал 64
который час 1256
которая 1491
которые 1725
которое 575
которому 127
которую 441
которую я люблю 194
которую я когда 481
которую я знал 64
которым 145
котора 337
которой 181
которую я видела 24
которого я встречала 21
который мне нравится 56
которого 294
которую я написал 20
которую я 62
которых я люблю 92
котора 337
которой 181
которую я видела 24
которого я встречала 21
который мне нравится 56
которого 294
которую я написал 20
которую я 62
которых я люблю 92
которого нет 34
которую я видел 52
которые я видел 37
который думает 119
которую я знаю 154
который сказал 160
которого я люблю 138
которого я не знаю 28
которые когда 121
который когда 173
которую я видел 52
которые я видел 37
который думает 119
которую я знаю 154
который сказал 160
которого я люблю 138
которого я не знаю 28
которые когда 121
который когда 173