English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Оставьте меня одного

Оставьте меня одного tradutor Português

24 parallel translation
А теперь уходите, оставьте меня одного.
Agora, por favor, saia e deixe-me sozinho.
- Оставьте меня одного - Нет.
- Deixe-me em paz.
Скажи нам. - Оставьте меня одного.
- Deixa-me.
- Оставьте меня одного.
Deixe-me só.
Извините и оставьте меня одного!
Desculpe. Deixa-me em paz!
Оставьте меня одного.
E de privacidade.
Оставьте меня одного!
Deixem-me em paz!
Пожалуйста, оставьте меня одного.
Por favor, deixem-me em paz.
Оставьте меня одного, пожалуйста.
Se me dá licença...
- Оставьте меня одного, чёрт возьми!
- Me deixem em paz! - Não podemos, Ted.
Оставьте меня одного.
Me deixem só
Пожалуйста, будьте добры, уйдите все оставьте меня одного...
Por favor. Importam-se de saírem todos e deixar-me em paz.
Пожалуйста, оставьте меня одного.
Será que vocês as duas poderiam me deixar em paz?
Оставьте меня одного!
Deixa-me sozinho!
Оставьте меня одного.
Deixa-me sozinho.
- Я сказал, оставьте меня одного!
- Eu disse para me deixar sozinho!
А теперь оставьте меня одного.
Agora, por favor, deixem-me sozinho.
Оставьте меня одного.
Deixem-me, todos.
- Прошу, оставьте меня одного.
- Por favor, deixem-me em paz.
Оставьте меня одного, пожалуйста.
Por favor, deixe-me sozinho.
Оставьте меня одного.
Deixa-me em paz.
Тогда оставьте меня одного.
Deixe-me em paz.
Оставьте меня одного.
Deixem-me em paz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]