Остановите музыку tradutor Português
13 parallel translation
Остановите музыку!
Só um momento, pessoal.
Остановите музыку.
Parem a música.
Остановите музыку.
- Pare a música.
Остановите музыку!
Parem a música!
Остановите музыку!
Parem esta música.
Стоп. Остановите музыку, пожалуйста.
Parem a música, por favor.
- Остановите музыку!
- Parem a musica!
Только... прошу остановите это, остановите это. Остановите музыку.
Não, por favor, pára, desliguem a música...
Йо, погодите. Остановите музыку...
Parem a música!
Остановите музыку. Ребята, вы должны это видеть.
Parem a música, vocês têm de ver isto.
Остановите музыку пожалуйста.
Pára a música, por favor. Steve McGarret.
Остановите музыку.
Parem a música!
музыку 280
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите здесь 66
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите здесь 66
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановитесь здесь 22
остановимся на этом 25
остановите 301
останусь 82
остановись здесь 60
остановись 4314
остановиться 103
останется 41
остановить 89
остановить ее 16
остановимся на этом 25
остановите 301
останусь 82
остановись здесь 60
остановись 4314
остановиться 103
останется 41
остановить 89
остановить ее 16
остановился 73
остановимся 53
останавливается 33
остановитесь 1938
остановилось 30
остановка сердца 124
останови 490
остановите это 125
остановите машину 194
останови меня 68
остановимся 53
останавливается 33
остановитесь 1938
остановилось 30
остановка сердца 124
останови 490
остановите это 125
остановите машину 194
останови меня 68