English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ О ] / Очень рад вас видеть

Очень рад вас видеть tradutor Português

79 parallel translation
Очень рад вас видеть.
- Paul. É maravilhoso voltar a ver-te. Maravilhoso.
Верно. Поэтому я очень рад вас видеть.
- É por isso que é tão bom ver-vos.
Очень рад Вас видеть, Месье Будар!
Estou muito contente em vê-lo, Sr. Boudart!
А, очень рад вас видеть!
Ah, já não era sem tempo!
Я очень рад вас видеть.
Muito feliz, por vê-lo aqui.
Я очень рад вас видеть. - Правда. Очень...
E é muito bom vê-lo, porque francamente...
- Очень рад вас видеть.
Muito prazer em vê-la.
Я очень рад Вас видеть, мистер Пуаро.
Mas que prazer inesperado, Sr. Poirot.
Он был хорошим мальчиком. Он очень рад вас видеть.
Ele está bem, só se sente feliz por a ver.
Я очень рад вас видеть.
Estou muito feliz em Vê-lo.
Директор. Очень рад вас видеть.
Que prazer conhece-lo.
Очень рад вас видеть. Спасибо, что пришли.
Obrigado por ter vindo.
Я очень рад Вас видеть, господа.
Estou muito contente por vos ter aqui, cavalheiros.
Ваш отец, похоже, очень рад Вас видеть.
O seu pai parece contente por a ver.
Очень рад вас видеть.
Prazer em conhecê-lo, Sr.
Очень рад вас видеть.
É um prazer vê-lo.
— Буду очень рад вас видеть.
- Estou ansioso.
Очень рад вас видеть.
Prazer em vê-lo, Sr. McKittrick.
Очень рад вас видеть.
Muito prazer em conhecê-lo.
Знаете, я очень рад вас видеть, мы с вами так и не познакомились.
Gostei de te ver. Não cheguei a saber o teu nome.
- Превосходно. Очень рад вас видеть.
É um prazer vê-la.
Я очень рад вас видеть.
- Que bom ver-te.
Мистер Джакоби, я очень рад вас видеть.
Sr. Jacoby, fico feliz por ter vindo.
Карлос, очень рад вас видеть.
- Carlos, fico feliz em ver-te.
Очень рад видеть вас здесь.
É um prazer revê-la aqui.
Очень рад вас видеть.
- Fico feliz por voltar a vê-la.
Что ж, я очень рад видеть вас, ребята, у себя.
Bem, fico contente por vos ter aqui.
И я очень рад видеть вас.
Bênção incontável pelos nossos dedos.
Сэр Уильям, я очень рад видеть вас.
Sir William, é um prazer vê-lo!
- Я тоже очень рад видеть вас, Кэтрин.
- Também é bom ver-te, Catherine.
- Очень рад видеть вас здесь.
- É bom tê-la cá.
Очень рад видеть Вас, тётя Лора.
Fico muito contente por vê-la, tia Laura.
Очень рад снова вас видеть. И еще раз извините, что все так получилось.
É um prazer voltar a vê-lo, e todos lamentamos muito o ocorrido.
Очень приятно. - Я рад вас снова видеть. Милый, это Мэтт.
- Prazer em conhecê-lo.
Не принимайте это неправильный путь, но я очень рад видеть Вас.
Não leves isto a mal,... mas estou muito contente de te ver voltar a ser o que eras.
Я очень рад вас здесь видеть.
Gosto muito de o ver cá, Jean-Dominique.
Очень рад видеть вас.
Estou muito satisfeito por vos ver.
Оэр Родерик, я очень рад видеть вас, мы познакомились много лет назад!
Sir Roderick, que prazer vê-lo passados tantos anos.
Я очень рад видеть вас, сэр Родерик.
É um prazer revê-lo, Sir Roderick.
Мистер оу, я вас очень рад видеть.
Senhor Ou, prazer em vê-lo.
Очень рад видеть вас, миссис Вэстен.
É um prazer conhece-la, Sra. Westen.
Приветствую всех на первом собрании "Новостей Блейз", позвольте мне сказать, что я очень рад, очень рад видеть вас всех здесь.
Sejam todos bem vindos à primeira reunião do Blaze News ah... deixem-me dizer que estou tão entusiasmado, tão entusiasmado de vos ver a todos aqui.
Очень, очень рад видеть вас с нами.
É muito bom tê-lo connosco.
Что ж, должен сказать, Я... я очень рад снова видеть вас.
Bem, tenho de te dizer que é muito bom voltar a ver-te.
Большое спасибо. Очень рад видеть вас.
"Muito obrigado, mesmo." "É bom vê-la."
Я очень рад видеть Вас, детектив.
Gostei muito de falar consigo, Detective.
Рад вас видеть. Очень приятно.
Prazer em ver-te.
Очень рад видеть вас вновь.
Estou tão contente por voltar a vê-lo.
Очень рад снова вас видеть, сэр.
É um prazer vê-lo outra vez, senhor.
Я думаю, что я очень рад видеть вас. Вы прекрасно выглядите.
Penso que estou muito contente por vê-la tão bem.
Очень рад снова видеть вас. И я рада тебя видеть.
Bem, também é um prazer ver-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]