English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Перестань дурачиться

Перестань дурачиться tradutor Português

14 parallel translation
Перестань дурачиться и слезай с лошади.
Desce do cavalo. Estás a portar-te como um néscio.
Гарри, перестань дурачиться.
Harry, pára de brincar
Гарри, пожалуйста, перестань дурачиться.
Harry, podes parar de brincar?
Ладно, перестань дурачиться.
Vamos, deixa de brincar.
- Ну перестань дурачиться, иди.
Não te armes em difícil. Vem.
Давай, перестань дурачиться!
- Não brinques com coisas sérias.
- Что, Муки? Перестань дурачиться.
- Pára de besteira.
- Нет, это ты перестань дурачиться. Читай по губам.
- Ouça, não entre mais aqui.
Перестань дурачиться.
Deixa-te de brincadeiras.
Перестань дурачиться!
Pára de te queixar! Come isso!
Перестань дурачиться и помоги мне выбраться отсюда!
Pára com isso e tira-me daqui
Да ладно тебе, Эшли, перестань дурачиться. Где ключ?
Vá lá, Ashley, deixa-te de brincadeiras.
Тогда перестань дурачиться в этом летнем лагере, - и поехали отсюда.
Então, deixa as tretas deste campo de férias, vamos embora daqui.
- Перестань дурачиться.
Tolo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]