Перестань дурачиться tradutor Turco
17 parallel translation
Перестань дурачиться.
Kendini aptal durumuna düşürmeyi kes.
Перестань дурачиться и слезай с лошади.
Attan in hemen. Aptal gibi davranıyorsun.
Перестань дурачиться!
Ayak altında dolaşma!
- Ну перестань дурачиться, иди.
Güçlük çıkarma, haydi.
Давай, перестань дурачиться!
- Böyle oyun olmaz.
Перестань дурачиться.
- Sen kes saçmalamayı.
- Нет, это ты перестань дурачиться.
Dudaklarımı oku.
- Перестань дурачиться.
Deli misin. Yapacak işlerim var.
Перестань дурачиться.
Benimle dalga geçmeyi bırak.
Перестань дурачиться.
Haydi ama, aptalca davranmayı bırak.
Перестань дурачиться.
Etrafta dönmeyi bırak.
- Перестань дурачиться...
- Saçmalamayı bırak...
Перестань дурачиться и открой дверь!
Şaka yapmayı bırak da kapıyı aç!
Да ладно тебе, Эшли, перестань дурачиться.
Hadi Ashley. Kes şunu.
Тогда перестань дурачиться в этом летнем лагере,
Öyleyse bu aptal yaz kampında yorgunluktan bitap düşmeye...
Найлс, перестань уже дурачиться!
Niles, dalga geçmeyi bırakır mısın?
Да перестань уже дурачиться!
Oyalanmayı bırak.
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перес 25
перестань думать 20
перестань плакать 97
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перес 25
перестань думать 20
перестань плакать 97