English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Поднимите ваши руки

Поднимите ваши руки tradutor Português

24 parallel translation
И поднимите ваши руки.
E ponham as mãos ao ar.
Поднимите ваши руки, джентльмены.
Levantem as mãos, cavalheiros.
Поднимите ваши руки.
Vamos, levante-os.
Поднимите ваши руки. Пора просыпаться.
- Mãos para cima.
Поднимите ваши руки.
Ponha as mãos para cima, agora!
Поднимите ваши руки и...
- Ponho as mãos no ar e...
Поднимите ваши руки вверх.
Mãos ao alto.
Доктор Наварро, поднимите ваши руки, и отойдите от стола!
Dr. Navarro, mãos para cima. E afaste-se dessa mesa!
Пожалуйста, поднимите ваши руки вместе за Наоми!
Por favor, batam palmas para a Naomi.
Поднимите ваши руки над головами.
- Mãos acima da cabeça.
Мистер Марш, поднимите ваши руки.
Sr. Marsh, levante as mãos.
Поднимите ваши руки, поднимите ваши руки, поднимите ваши руки!
Ponham as mãos no ar, ponham as mãos no ar!
Поднимите ваши руки.
Levante a mão.
Мистер Бут, поднимите ваши руки, пожалуйста.
Sr. Bout, levante os braços.
Поднимите ваши руки к небесам.
Erga os braços em direcção aos céus.
Мисс, сделайте шаг назад и поднимите ваши руки вверх
- Afaste-se e coloque as mãos na cabeça.
Поднимите ваши руки! А сейчас, время боя в Кингстоне.
Está na hora da luta em Kingston.
Поднимите ваши руки вверх так чтобы мы их видели.
Coloquem as mãos no ar, onde possamos vê-las.
Поднимите ваши руки, чтобы поприветствовать Фиктивного-Питера!
Batam palmas para o Sham-Peter!
Группа 1581, поднимите ваши правые руки и повторяйте за мной.
Curso 1581, levantem a mão direita e repitam o que eu disser.
Поднимите для меня ваши руки над головой.
Levante os braços acima da cabeça.
Поднимите ваши руки вверх сейчас же.
Ponha as mão no ar agora.
Поднимите ваши гребаные руки так, чтобы я мог их видеть, сейчас же!
Coloquem as malditas mãos onde possa vê-las, agora!
Руки! Поднимите ваши руки!
Quero ver-te as mãos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]