English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ С ] / Сегодня важный день

Сегодня важный день tradutor Português

100 parallel translation
- Мальчики и девочки, сегодня важный день.
Meninos e meninas, hoje é o nosso grande dia.
У него сегодня важный день.
Ele tem o tal dia cheio.
Все... сегодня важный день.
Então é aqui. É isto.
Сегодня важный день.
Vai ficar bem de certeza. - É uma noite importante.
У, да сегодня важный день!
É o grande dia!
Давай, малыш, сегодня важный день.
Vamos, querido, é um grande dia.
Итак, солдаты. Сегодня важный день.
Este dia é importante.
Сегодня важный день.
Hoje é o grande dia.
Сегодня будет слушаться, потому что он знает, какой сегодня важный день для мистера Магглза.
Ele vai ouvi-la hoje, pois é o dia do sr. Muggles. Obrigada.
У меня сегодня важный день.
Eu tenho um longo dia pela frente.
Приветики всем! Сегодня важный день! Это всё, ваша честь.
Chris, alguma vez viste o teu pai fazer alguma coisa mal?
- Ну я - в офис, сегодня важный день. Рад был познакомиться.
Vou para o escritório, tenho um dia muito ocupado.
У тебя же сегодня важный день?
Quer dizer, é um dia algo importante para ti, não é?
Сегодня важный день, Белла.
Hoje é o grande dia, Bella.
Сегодня важный день для нас... Нашей семьи.
Hoje é um dia importante para nós, para a nossa família.
У тебя сегодня важный день.
- Hoje tinhas um dia preenchido.
Сегодня важный день.
Hoje é um dia importante.
О! Сегодня важный день.
Hoje é o grande dia.
Сегодня важный день, все должно быть замечательно.
Chegamos ao grande dia. Tudo tem que sair perfeito.
Сегодня у вас важный день.
É um grande dia para si, Paul.
Сегодня-важный день!
Hoje é um dia muito importante.
Да, папа, сегодня - очень важный день!
Sim, papá, é um dia muito importante.
- Вот, послушай. Сегодня очень важный день.
- Olha, esta noite é muito importante.
Сегодня будет важный день.
Vamos ter um dia longo.
Сегодня очень важный день.
É uma noite importante para nós.
Сегодня у нашего друга очень важный день.
Hoje é um dia muito especial para um bom amigo nosso lá em baixo.
Сегодня очень важный день.
É um dia muito importante.
Сегодня был очень важный день.
Hoje foi um dia muito importante.
Да, я сказал, что сегодня у меня очень важный день.
- Sim, dizia-te que... Dizia que esta noite é- -
Никого вы не затрудняете. Сегодня очень важный день для всех, я понимаю. Я подумал, что мы можем показаться неблагодарными.
Você não está sendo inconveniente este é um dia muito importante para todos só quero dizer que não quero ser ingrato e gostaríamos de agradecer pelo que fez só vai levar um momento
Сегодня очень важный день
Hoje é um dia muito difícil.
Сегодня - важный день.
Hoje é um dia importante.
Дорогой, сегодня у тебя важный день.
Querido, hoje é um grande dia.
- Сегодня день еще более важный, чем я предполагал
Acho que é um dia mais importante do que pensava.
Сегодня у тебя важный день.
Grande dia para ti.
Сегодня у тебя важный день.
É um grande dia para ti.
У нас сегодня, похоже, важный, эмоциональный день.
Nós tivemos um dia muito emocional.
- Сегодня важный день.
Grande dia.
Все на работе считают, что сегодня очень важный день.
Na empresa todos diziam que era horário de verão.
Сегодня будет очень важный день.
Este é um dia extremamente importante.
Но когда у тебя важный день, как сегодня, ты вполне можешь разбудить меня.
Mas quando tens um dia como o de hoje, não faz mal acordares-me.
У нас сегодня очень важный день.
Vamos ter um dia em cheio lá fora.
Сегодня - очень важный день.
Hoje... Parece que vai ser o meu dia.
Но сегодня - не самый важный день в вашей карьере агентов ФБР. Этот день где-то впереди, в будущем.
Mas hoje não será o dia mais importante das vossas carreiras ; esse dia espera-vos, algures mais à frente.
Я знаю, тебе не хочется с ним нянчиться, но у Уолтера сегодня был важный день, и ты бы приехал, если бы я позвонила.
Eu sei que não queres fazer babysitting, mas eu sabia que o Walter teve um grande dia hoje, e se eu te telefonasse, tu vinhas.
Слушай. Сегодня как бы самый важный день моей жизни и я прошу... прошу тебя пока его в тюрьму не сажать.
Hoje está a ser o melhor dia da minha vida e, na verdade, preciso que tu não o prendas.
Сегодня был важный день, да?
Hoje é o grande dia, certo?
Сегодня у нас важный день.
Este é um bom dia.
У нас с тобой сегодня очень важный день!
Este é o nosso grande dia.
Ты же знаешь, что сегодня у меня важный день.
Hoje é um dia importante.
Сегодня самый важный день твоей карьеры, потому что ты здесь, что бы проехать наш круг. Да, да.
Hoje, é de longe, o dia mais importante da tua carreira, pois estás aqui para correr na nossa pista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]