English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ С ] / Следующий лот

Следующий лот tradutor Português

47 parallel translation
Следующий лот - великолепный экземпляр! Это классика!
E segue-se uma peça fantástica, já clássica.
Следующий лот номер 24! Набор шин!
O lote seguinte é o 24, uma colecção de pneus.
Марк, переставь Фицджеральда на следующий лот, ладно?
Mark, põe a caneta do F. Scott Fitzgerald no próximo lote, sim?
Следующий лот - 102, лампа Стикли.
Próximo artigo é o no 102, candeeiro Stickley.
Следующий лот - 103, золотой браслет.
E o próximo é o nº103, uma bracelete em ouro.
Наш следующий лот - романтическая поездка в Париж
A seguir, uma romântica viagem a Paris.
Следующий лот. Потрясающий предмет из коллекции Кернера.
Nosso item é peça rara do patrimônio dos Kerner.
Следующий лот 702, Молодая Девушка у окна... Снят с аукциона.
O próximo objecto, o lote 702, rapariga à janela, foi retirado do leilão.
- Наш следующий лот..
- O próximo objecto é...
Следующий лот – уникальный стол от известной частной фирмы из Вермонта, датируется 1912 г.
Em seguida, temos uma mesa ocasional... de uma empresa familiar muito distinta de Vermont, de cerca de 1912.
Итак, народ, наш следующий лот - эта прекрасная лампа 19-го века.
Certo, gente, nosso próximo artigo é este abajur do Século 19 adorável Cara que merda!
- Следующий лот, дамы и господа, Восхитительное платье от дизайнера Рене.
O próximo artigo a leilão é um vestido deslumbrante da Designs, de Rene.
- Вот следующий лот для оценки!
- Aqui está o próximo item para aposta!
Следующий лот, леди и джентльмены. Фарфоровая ваза. Начало династии Мин, приблизительно 1400 год.
A seguir, senhoras e senhores, uma jarra de porcelana, do início da dinastia Ming, de cerca de 1400.
Следующий лот.
E o próximo item...
- Следующий лот весьма необычен.
- Em seguida é um objecto incomum.
Следующий лот на продажу - два по цене одного.
Em seguida é uma oferta dupla. É duas pelo preço de uma.
Господа, чтобы добыть следующий лот, нам пришлось пережить много неприятностей.
Senhores, o próximo item é algo que foi um negócio muito difícil de conseguir.
Наш следующий лот - Лиам!
O nosso próximo solteiro no leilão é Liam!
Мы предлагаем вашему вниманию следующий лот - номер 327.
- Sim. O próximo artigo a licitar é o lote número 327.
Следующий лот 33.
Em seguida, temos o lote 33...
Следующий лот - потрясающая скамейка сделанная вручную второклассниками.
O próximo item é este banco feito pela segunda classe.
Следующий лот : Фото нашего оркестра за игрой Чего-нибудь на ваш выбор.
Próximo item : a banda da escola que vai tocar uma música à vossa escolha
Следующий лот!
Vendido. Próximo item.
Следующий лот № 122.
Lote no 122.
Наш следующий лот – лот номер 45-78111.
O próximo item é... Este é o item número 457-8111.
Итак, наш следующий лот.
Muito bem, próximo item.
Давайте посмотрим на следующий лот. Идите за мной.
Vamos dar uma olhada à próxima unidade.
Следующий лот : Тумбочка из золота и слоновой кости, 19-й век.
Uma mesa de cabeceira de marfim e ouro do século XIX.
И следующий лот - посеребренный оловянный кубок. собственность Кэролайн Ченнинг.
E o próximo item a ser leiloado é uma taça de prata, propriedade de Caroline Channing.
Следующий лот - свежее поступление. Ее нет в каталоге.
O nosso próximo item parece ser uma entrada de última hora.
- Наш следующий лот - молот Тора, Мьёльнир.
O artigo seguinte é o Martelo de Thor, Mjölnir.
- Наш следующий лот - Слово Господа, с заглавной "Г".
A peça seguinte é a Palavra de Deus.
Итак, наш следующий лот - это роскошное старинное зеркало, принадлежавшее дому Левеск.
O nosso próximo objecto é um belíssimo espelho antigo. Recuperado do património Levesque
Наш следующий лот – номер 426, чрезвычайно редкий бейсбольный мяч, подписанный всеми игроками "Нью-Йорк Янкиз" в 1927, включая Лу Герига и Бейба Рута.
O nosso próximo item é o lote no 426. Uma bola de basebol extremamente rara autografada por todos do New York Yankees de 1927, que inclui o Lou Gehrig e o Babe Ruth.
Между тем посмотрим на следующий лот, картину Джексона Поллока.
Podem aproveitar para ver o próximo item... que será um Jackson Pollock.
Следующий лот номер 6.
Seguimos para o lote seis.
Следующий лот аукциона... 900 детских бейсболок из смесовой ткани.
O próximo item a ser leiloado, 900 bonés infantis de basebol, mistura de algodão e poliéster.
Следующий лот 87.
A seguir, lote 87.
Следующий лот!
Próxima!
Итак, следующий лот дом 2119 на Норт Уоллес Стрит.
Número 2119, Norte Wallace.
"Следующий лот".
"Próximo item para oferta."
Следующий на очереди - лот № 247 : "Голая шлюха без головы".
O próximo lote é o 247, "Pega Nua Sem Cabeça".
Следующий "лот" мистер Артур Форт, кондитерский магнат из Бруклина.
O próximo é o Sr. Arthur Fort, o barão da pastelaria de Brooklyn.
Хорошо, следующий лот под номером 317.
- Secret's Safe With Me -... Equipe Queens Of The Lab... 317.
Лот № 4573 следующий, великолепная Ольмекская статуэтка от 1800 до 1500 г. до н. э.
O lote n.º 4573 é o próximo. Uma figura pré-olmeca impecável de, aproximadamente, 1800-1500 A.C..
Джоанна Мастерс выиграла на благотворительном аукционе лот, по которому я должен был придти к ней домой на эксклюзивные чтения своего последнего романа "Стремительная Жара", который должен был выйти в продажу на следующий день.
A Joanna Masters ganhou, num leilão de caridade, uma leitura privada do meu livro, "Driving Heat", com lançamento no dia seguinte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]