English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Э ] / Это томас

Это томас tradutor Português

244 parallel translation
- Может это Томас?
- É o Tomas?
Это Томас Матьяс.
Este aqui é Thomas Mathias.
Это Томас... Toмас Лид.
e o Tomis.
- Это Томас.
Ele é o Thomas.
Знакомьтесь, это мой помощник Томас Джефферсон Дэстри.
Quero que conheçam o delegado Thomas Jefferson Destry.
Клянёшься ли ты, Томас Джефферсон Дэстри служить Закону и выполнять свой долг, и всё что это за собой влечёт?
Tu, Thomas Jefferson Destry, juras manter a lei, exercer o teu cargo, cumprir o teu dever - e tudo o que daí advém? - Juro.
Мой кузен Томас с женой Вирджинией ушли в кино и еще не вернулись домой. - Это кухня.
Acho que minha mãe ainda não voltou.
Всё, что нужно, это чтобы вы спрятались там... Обо всём остальном позаботиться Томас О'Мэлли.
Fiquem escondidinhos aí e deixem o resto com J. Thomas O'Malley.
О, Томас, Томас, Как бы это было замечательно!
Thomas, seria maravilhoso!
Миссис Коулмэн у телефона. - Это Гарольд Томас. Я хотел бы получить данные по номеру 202-227-0098.
Necessito de uma morada para a extensão 202 - 2270098.
Томас, почему это мистер Нэвилл проявляет такой интерес к моим простыням?
Thomas, por que Mr Neville se interessa tanto por meus lençóis?
на этом мосту, о котором писали Томас Вулф и Харт Крейн, мы приветствуем Стинго, примкнувшего к пантеону тех, чьи слова – это всё, что мы знаем о бессмертии.
Neste ponto... sobre o qual Thomas Wolfe e Hart Crane escreveram... damos as boas vindas a Stingo nesse panteão dos deuses... cujas palavras são tudo o que sabemos sobre a imortalidade.
Это старший инспектор полиции Томас Дауд... с национальным радиовещанием срочных новостей.
A AMEAÇA ZELIG Aqui é o chefe de polícia Thomas Dowd... numa transmissão para a rede nacional.
Это потому что я зарегистрировался под моим настоящим именем Рэймонд Томас Вочински.
Porque uso o meu nome completo : Raymond Thomas Wochinski!
Рэй Томас это мое профессиональное имя.
Ray Thomas é o nome profissional.
Это Томас.
É o Thomas.
Это Вы Томас?
- Você é Thomas?
Извините, это вы Барри Томас?
O que posso dizer e que eu... eu saí antes do Barry, quando ouvi o tiroteio...
Томас, подожди, это мисс Петерсман.
É a senhora Petersmann. Vá lá, querida, ensina-me alguma coisa.
Томас, это я.
Thomas, sou eu.
- Но разве это не прекрасно, Томас?
É maravilhoso, não é, Thomas?
- Честно говоря, Томас, ты это заслужил.
Sinceramente, Thomas, mereceste-o.
- Томас, это - мой долг, усёк? Неужели непонятно?
Thomas, tenho de emendar isto, está bem?
Господи, Томас, это очень трудное произведение!
Caramba, Thomas, isso é uma peça muito difícil! Perfeito!
Томас, это...
- Thomas! É...
- Это он, Томас, спроси ещё его!
Dá para ver, Thomas! Dá para ver.
- Эй. - Арвид, Это Питер и Томас.
Arvid, somos o Peter e o Thomas.
Томас, это ты?
Thomas, és tu?
Ну, Томас это наша последняя остановка.
Bem, Thomas esta é a nossa último paragem.
Это же миссис Томас.
- Cuidado. - Veja. - Não é a Sra. Thomas?
Тихо, Томас, это я.
Calma, Thomas. Sou eu.
- Что это, Томас?
- O que é, Thomas?
- Это - Томас Путнэм.
- Apresento-lhe Thomas Putnam.
Боже помоги мне, не могу сказать но я уверен ребенка нужно выслушать, Томас а то об этом сразу все узнают, что мы замалчиваем это.
Deus me ajude, mas não sei. Porém, acho que a criança deve ser ouvida, Thomas, ou correrá por aí que você a silenciou.
Это Джорджия Томас.
Esta é a Georgia Thomas.
Томас, это будет очень тяжело, но я хочу, чтобы ты узнал это от меня
Tomas, isto vai ser difícil, mas quero que saibas por mim.
Вы обвиняете меня в дурном обращении с отцом. Трудно не принять это на личный счет, мистер Томас.
Está a acusar-me de maltratar o meu pai...
Томас... в этой команде дольше, чем ты.
Thomas tem sido desta equipa à tanto tempo como tu.
Томас его видел и это погубило его.
O Tomás viu-o e ele destruiu-o.
- А это братья Томас.
- Oh, Lewis, certo? Certo.
Астрид Магнуссен, это Старр Томас.
Astrid Magnussen esta é a Starr Thomas.
Томас, ты не можешь на это пойти.
Thomas, tu não podes...
Томас, оставь это на солнечный день.
Thomas. Devemos sair daqui.
Пора бросить это дело, Томас.
É hora de te afastares, Thomas.
Сладкий фантастический Ди Джей Томас, это он.
Sim! Doce B.J. Thomas, é ele!
Он - это Норман Томас в галстуке. ( пер. - 6-кратный кандидат в президенты от Соцпартии Америки )
É o Norman Thomas com uma gravata.
Это был Дилан Томас.
É Dylan Thomas.
Доктор Блэлок, это Вивьен Томас.
Dr. Blalock, ele é Vivien Thomas.
Томас может и не стал бы выставлять на торги акции, но ситуация сейчас такова, что мы, опытные управляющие компанией, должны это сделать.
Thomas não teria posto a empresa no mercado. Mas nós, como gestores responsáveis, é o que vamos fazer.
Томас, это мог быть кто угодно.
Thomas, pode ser qualquer um.
Томас, это делает не Кайл.
O Kyle não teria feito isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]