Ах вот как tradutor Turco
148 parallel translation
Ах вот как...
Öyle mi?
Ах вот как.
Oh, anladım.
- Да, тебе уже пора. Ах вот как.
- Bence de git.
Ах вот как, ты, сраный идиот!
Öyle mi, seni kahrolası enayi?
- В еде. Не чувствую вкуса еды. - Ах вот как...
- Yemeklerden tat alamıyorum.
- Я тебе покажу, какая прекрасная учительница... Ах вот как?
- Sana iyi bir öğretmenin...
- Ах вот как ты заговорил!
- Buna hayat mı diyorsun sen?
Ах вот как.
Şimdilik iyi.
Ах вот как вы думаете обо мне!
Hakkımda düşündükleriniz bunlar mı?
Ах вот как, и где же?
Nerede peki?
Ах вот как...
Başka birşey var mıydı?
Ах вот как.
Ha.
Ах вот как, действительно?
Gerçekten mi?
Ах вот как.
Demek öyle.
Ах вот как? А какой конкретно породы?
Ne soyu bu?
Ах вот как.
İşte.
Ах вот как?
Demek öyle?
Ах, вот как ты сюда попал.
Ha, demek içeri böyle girdin.
Ах, вот как?
Öyle mi?
Нет, спасибо, мсье Дрэн, мы вчетвером на такси поедем. Ах, вот как!
İyi tatiller, efendim.
Ах вот ты как изворачиваешься!
Ya tabi.. Zeytinyağı gibi üste çık!
Ах, вот ты как! Пошла прочь!
Bitti artık!
Ах, вот как...
Ya, öyle mi diyorsun?
Как я понял из вашего письма, вы дочь сельского священника. Ах, да, вот.
Mektubunuzdan anladığım kadarıyla sizde bir köylü çocuğusunuz... neredeydi, işte burada.
- Исполнитель воли моего отца. - Ах, вот как.
- Babamın vasiyetini hazırlamıştı.
Ах вот как? !
Demek öyle!
- Ах, вот как ты сейчас говоришь...
Oh.. ne oldu?
- Я и хочу расследования, генерал. Ах, вот как!
Demek öyle, öyle mi...
Ах вот как? Всё ясно.
Öyle mi?
Ах, вот как.
Eksiklik. Evet.
Ах, вот как?
Ya öyle mi?
Ах, вот как!
Kötü etki bırakan mı, kıçıma anlat bunu!
Ах, вот как?
Ah, öyle mi?
Ах, вот как.
Anlıyorum.
- Ах, вот как?
- Öyle mi?
ах, вот как память ко мне возвращается теперь я начинаю вспоминать это был Байзон он приволок меня сюда
Anlıyorum, Bu, canavara dönüştürüldüğüm uçak. Hatırlıyorum.
Пошёл ты. Ах, вот как?
Böyle mi davranacaksın?
И старый ствол, Вздохнув, сказал : "Ах, вот как?"
"ve bu ağacın öylesine, içine dokundu ki izin verdi bir çiçeğin kız için düşmesine"
Ах, вот как.
Haa...
- Моррис Вейссман. Друг Айвора. - Ах, вот как.
Ivor'un arkadaşı Morris Weissman.
- Ах, вот как.
- Anlıyorum.
Это неприемлемо. Ах, вот как?
- bu kabul edilemez.
Ах вот как?
- Sizinkini bilemem.
Ах вот как.
Aso.
- и даже не поймёшь этого. - Майкл, я фокусн... Ах вот, значит, как.
Gob bazı meydan okumalardan dolayı sadece bir akşamdır tanıdığı bir kadınla evlenmişti.
Ах, вот как.
Anladım.
Ах, вот как.
Tabi...
- Ах, вот как? - Ой, нет.
Öyle mi?
Ах вот вы как?
Kahretsin!
- Ах, вот оно как?
- Öyle diyorsun demek.
- Ах, как же хорошо говорить вот так, в открытую!
Bu şekilde konuşabilmemiz ne kadar güzel...
ах вот оно что 32
ах вот ты где 20
вот как всё было 28
вот как все было 20
вот как всё будет 42
вот как все будет 32
вот как 3303
вот как надо 39
вот как это называется 25
вот как это было 23
ах вот ты где 20
вот как всё было 28
вот как все было 20
вот как всё будет 42
вот как все будет 32
вот как 3303
вот как надо 39
вот как это называется 25
вот как это было 23
вот как обстоят дела 22
вот как это будет 31
вот как сейчас 43
вот как ты думаешь 22
вот как это делается 77
вот как это работает 106
вот какое дело 31
вот как это случилось 21
вот как это происходит 17
вот как мы поступим 168
вот как это будет 31
вот как сейчас 43
вот как ты думаешь 22
вот как это делается 77
вот как это работает 106
вот какое дело 31
вот как это случилось 21
вот как это происходит 17
вот как мы поступим 168
вот как мы это делаем 41
вот как мы сделаем 18
как она называется 130
как прошел твой день 191
как прошёл твой день 91
как спалось 188
как вы считаете 286
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
вот как мы сделаем 18
как она называется 130
как прошел твой день 191
как прошёл твой день 91
как спалось 188
как вы считаете 286
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как прошел день 191
как прошёл день 97
как твои дела 485
как ваши дела 319
как дела 13540
как они называются 66
как вас зовут 1516
какого черта 2771
какого чёрта 1710
как пойдет 41
как прошёл день 97
как твои дела 485
как ваши дела 319
как дела 13540
как они называются 66
как вас зовут 1516
какого черта 2771
какого чёрта 1710
как пойдет 41