English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Б ] / Би

Би tradutor Turco

2,634 parallel translation
Би, неважно, что было между тобой и Чаком, вы всегда были связаны.
B., Chuck ile aranızda her ne olduysa oldu, ikiniz hep birbirinize bağlıydınız.
Ты можешь бежать, ты можешь прятаться, но, принцесса Би, будь осторожна.
Kaçabilirsin ve saklanabilirsin fakat Prenses B., çok dikkat et.
Осторожно, Би. Лояльность стоит очень дорого пока объявлена награда за голову.
Dikkat et B. Sadakat ortada kafan için daha büyük bir ödül olana kadar değerlidir.
О-оу, Би. Похоже, ты была права насчёт их королевских достижений.
B., görünüşe göre onların asil kollarının menzili konusunda haklıymışsın.
Не смотри так грустно, Би.
Bu kadar üzgün görünme B.
Осторожнее, Би.
Dikkatli ol, B.
Би, сколько уже можно ссориться?
B., kaç kere kavga edebiliriz ki böyle?
Не думала, что ты такая весёлая, ЭйБи.
Hiç bu kadar eğlenceli biri olduğunu düşünmezdim, AB.
Как Сэм Шепард в "Бейби-буме", одном из моих любимых фильмов.
Favori filmlerimden olan Baby Boom'daki Sam Shepard gibi.
Конечно, вы женаты на миссис Би... поэтому, никакого баловства, да?
Elbette siz Bayan B. ile evliydiniz. Burada ayıp bir şey olması mümkün değil, değil mi?
"менно. ƒа." бийцы больше не вкладывают всю душу в свои убийства.
Aynen. Evet. Katiller artık cinayetlerine yaratıcılık katmıyor.
Бруисин Би. Энтони, Алишия Слиз или Квахаг?
Bruisin'B. Anthony mi, Alicia Sleaze mi, Quahag mi?
Би-бип. "С дороги, старая дубина!"
Dat, dat! "Yoldan çekilsene ihtiyar!" falan.
- Би, здорово!
- B, Naber?
Это совсем не похоже на Би...
Bu duyduğum en kötü Bill Co...
Ну, давай, Би.
Haydi Bee.
Би, я знаю, что ты собираешься сказать, но, во-первых, я правда хотела тебе рассказать...
B., ne söyleyeceğini biliyorum, ama öncelikle sana şunu gerçekten söylemeliyim -
Би.
B.?
Би, здесь Диана и Нейт.
Selam B., Diana ve Nate burada.
Би, терпеть не могу быть не в курсе.
B., çemberin dışında olmaktan nefret ediyorum.
К тому же, Би, тебе есть чем заняться.
Nihayetinde B., senin gitmen gereken şu şey var.
Похоже, Эс притворяется Би.
Görünen o ki S., B.'cilik oynuyor.
Я люблю тебя, Би.
Seni seviyorum B.
Многие из вас жаловались, что я была слишком добра к Эс и Би в последние месяцы.
Pek çoğunuz son birkaç aydır S. ve B.'ye çok nazik olduğum konusunda şikâyetçi olmuştunuz.
Би, я не собиралась публиковать их.
B., onları asla yayımlamayacaktım.
Бедная Би. Теперь, когда она открыла свои чувства, дни её дневников закончены, как и её "долго и счастливо".
Zavallı B. Şimdi kalbinde kimin olduğunu ortaya çıkardığına göre sanırım bu günlüklerin devri sona erdi.
Королева Би вступает на престол, чтобы править новым королевством... 24, черное.
Kraliçe B., yeni bir krallıkta hüküm sürmek üzere tahta çıkıyor. Yirmi dört numara, siyah.
Здесь полно геев, лесби, би и немного клевых гетеросексуалов.
Eşcinsel, lezbiyen, biseksüel ve hoş heterolarla dolu.
Гутьеррез, Элвин Би.
Gutierrez, Alvin B.
Но миссис Би испекла его сегодня утром!
Ama Bayan B. sabah bir tane yapmıştı!
Будем надеяться, что миссис Би повесила на коробку замок!
Umalım da, Bayan B. teneke kutuya kilit vurmuş olsun!
Миссис Би оставила тебе копчёную селёдку.
Bayan B sana çiroz bıraktı.
Миссис Би приготовила мне все компоненты.
Bayan B tamamlayıcı parçaları bana bıraktı.
Да, молодчина, Большой Би!
Evet, yürü be Büyük B!
Давай, Большой Би.
Hadi bastır Büyük B.
Доброе утро, дамы и господа и добро пожаловать на поле "Зеб Би Венс" в Эшвилле на игру чемпионата "Маунтин Канти" между "Гризли" из Сваннаноа и "Дьяволами" из Моргэнтона.
Tünaydın baylar ve bayanlar. Asheville şehrinin Zeb B. Vance stadında... Al bakalım tatlım.
- Би-секс, секс около океана...
- Biseksüel merakı, okyanus manzarası...
Главное - помните, чья это стая, И Би.
Kimin sürüsü olduğunu unutma E.B.
Би.
Bee.
Я серьезно, Би.
Ciddiyim Bee.
Би...
Bee...
Леди Би терпеть не может жену своего сына.
Lady B gelinine hiç tahammül edemiyor.
Би, если ты хочешь все отменить, лучше скажи это прямо.
Bee, eğer bahsettiğin şey ayrılmaksa açıkça söylesen daha iyi.
Я сказал, что достану и достал, потому что ты можешь мне доверять, Би.
Yapacağımı söyledim ve yaptım bana güvenebilirsin, Bee.
Это и было сделано в фильме Эйч Би О, не так ли?
HBO filminde yapmamışlar mıydı onu?
Мы спецагенты Эрика Би и Раким.
Biz, özel ajan Erica B ve Rakim.
Я думаю, это Би Джиз.
Sanırım, çalan Bee Gees. *
И Би.
Zaman kaybı değil E.B.
"За" и "против", Билли Би?
Artıları ve eksileri düşün, Billy B.
"За" и "против", Билли Би?
Artılara ve eksilere bakacaksın, Billy B.
- Билли Би!
- Billy B.'nin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]