Благодарствую tradutor Turco
42 parallel translation
Приятного аппетита, мой господин. Благодарствую.
Umarım iştahlısınızdır efendim.
Благодарствую батюшка где она сейчас?
- O iyi, teşekkür ederim.
- Благодарствую.
- Çok teşekkür ederim.
О, ну благодарствую, очень мило с твоей стороны.
Çok teşekkür ederim.
- Что ж, наслаждайся своей ролью "Хрякмалиона". - Благодарствую.
"Domuzu", prenses yapmak sana kalmış.
- Благодарствую.
- Teşekkür ederim.
Благодарствую.
Sağol, dostum, sağol.
Благодарствую.
Çok sağ ol.
- Благодарствую, Трикси.
- Sağ ol Trixie.
Благодарствую.
- Teşekkür ederim.
Премного благодарствую, пришелец!
Hiçbir şey için teşekkürler, uzaylı!
Благодарствую.
Teşekkürler.
Благодарствую.
Sağol kibarcığım.
Благодарствую.
Üzerimde heba olur.
Благодарствую. Ты его открыла?
Açtın mı paketi?
- Ничего-то вы не забываете, сэр! Благодарствую.
- Hafızanız çok iyi, efendim!
Благодарствую, Тара.
Çok sağ olasın, Tara.
- Неплохо, Шмидт. - Благодарствую.
- Fena gitmiyorsun, Schmidt.
Благодарствую, Джулиет.
Merhaba, Juliet.
Премного благодарствую.
Hiçbir şeyin için teşekkürler. Evet.
Благодарствую.
- Teşekkürler.
Спасибо, братец. Благодарствую.
- Tamam, sağol dostum, görüşürüz.
Благодарствую, сэр.
Çok teşekkürler bayım.
Благодарствую, мил-человек.
Teşekkür ederim, güzel dostum.
Благодарствую.
Sağ olun.
Благодарствую.
Teşekkür ederim.
Благодарствую.
Sağ ol.
О, благодарствую, сэр.
Teşekkürler, efendim.
Благодарствую за тёплый приём.
Bu sıcak karşılama için minnettarım.
Благодарствую.
1000 chervons var burda.
Благодарствую!
Görüşürüz!
благодарю за внимание 42
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодати полная 71
благодаря вам 248
благо 47
благодать 55
благодарим вас 40
благословение 43
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодати полная 71
благодаря вам 248
благо 47
благодать 55
благодарим вас 40
благословение 43