Держись за мной tradutor Turco
37 parallel translation
Держись за мной, как приклеенный, Саймон.
Bana tutkal gibi yapış, Simon.
Держись за мной.
Bana yetişmelisiniz.
Держись за мной, Коротышка.
Arkamda kal Short Round.
Держись за мной.
Yanımda kal.
Все в порядке, держись за мной.
Pekala, benimle kal.
- Держись за мной. - Пацан так сильно хочет защищать его.
Kötü şekilde yara almasına.
Держись за мной!
Arkamda kalın.
Держись за мной.
Arkama geç.
Держись за мной и держи рот на замке.
Arkamda dur ve sesini kes.
Встань за мной и держись за мной, всё время.
Arkama geç ve orada kal, sürekli.
Держись за мной.
Pekâlâ.
- Держись за мной.
- Arkama geç. - Neden?
Держись за мной.
Arkamda durun.
— Держись за мной! Давай! — Бежим!
Arkama geçin!
Так что держись за мной и смотри в оба, ладно?
O yüzden arkamda bekle ve gözlerini dört aç, tamam mı?
Держись за мной и молчи, хорошо!
Çeneni ve kendini bana yakın tut!
Держись за мной.
Arkamda kal.
Держись за мной.
Arkamda dur.
— Держись за мной. Держись за мной.
- Arkamda dur, arkamda dur.
Держись за мной.
Benimle kalıyorsun.
Держись за мной!
Sadece bana yapışık ol.
Давай, держись за мной.
Hadi, yanımda kal.
Держись за мной!
Arkamda kal!
Вайолет, держись за мной.
- Arkama geç, Violet.
Держись за мной!
Arkama geç!
Держись за мной.
Ama arkamda kal.
Держись сразу за мной.
Arkamda kal.
Держись прямо за мной.
Tam arkamda kal!
Держись за перекладину и повторяй за мной
Bu çubuğu tut şimdi ve şunu dene...
Хорошо, следуй за мной, держись ниже и никогда не недооценивай 12-летних мальчиков с...
Tamam. Beni takip et, aşağıda kal ve asla 12 yaşındaki birini küçümseme...
Держись рядом. И просто повторяй за мной.
- Sıkı dur, benim yaptığımı yap.
- Куда мы идём? Иди за мной, пригни голову и держись за пояс.
Arkamda saklan, kemerimi tut.
Нет. Держись за меня и наклоняйся со мной, иначе полетим вниз.
- Bana iyice tutun ve yaslan yoksa ikimiz de düşeriz!
держись за меня 126
держись за него 18
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
держись 4790
держись за него 18
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
держись 4790
держите ее 85
держите её 68
держи 7285
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держите её 68
держи 7285
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи ее 97
держи её 86
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84