Куда вы смотрите tradutor Turco
24 parallel translation
Даже в темноте я могу сказать, куда вы смотрите.
Nereye baktığını biliyorum.
- Слушайте, а с задней рессорой... Куда вы смотрите?
- Anlıyorum, ama şu arka sinyal lambası...
Куда вы смотрите! Рога хотите поставить! ?
Boynuzlu birinden özür dilenmez!
- Куда вы смотрите?
- Neye bakıyorsun?
Простите. Меня касается то, куда вы смотрите.
Hayır, benimkini etkiliyor.
Куда вы смотрите?
Kimse yok mu? Siz nereye bakıyorsunuz?
Куда вы смотрите?
Neye bakıyorsun sen?
ј это значит, что всюду, куда вы смотрите, вы смотрите на прошлое.
Bu demek oluyor ki baktığımız heryerde, geçmişteki zamanı görüyoruz.
Куда вы смотрите?
Neye bakıyorsun?
Вечеринка вообще-то закончилась, ребят эмм, куда вы смотрите..
Parti bitti arkadaşlar. Birisine mi bakmıştınız.
Да куда же вы только смотрите!
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
Ах вы, маленькие монстры, смотрите, куда идете!
Seni küçük canavar, nereye gittiğine dikkat et!
КУда вы смотрите?
Nereye bakıyorsunuz bay Seiji?
Куда это вы, ребята, смотрите?
Bu arada, siz çocuklar nereye bakıyorsunuz?
- Куда вы смотрите?
Ne aranıyorsun öyle?
Вы вообще смотрите, куда едете?
Nereye sürdüğüne bakmıyor musun sen!
Вы смотрите "Эфиопские скопидомы". Сам не знаю, куда мне столько вещей.
Nasıl bu hâle geldi bilmiyorum!
Вы вообще смотрите, куда идете?
Gittiğin yere dikkat et bayım.
А вы смотрите на наш палец, вместо того, чтобы смотреть, куда он указывает.
Ve sen işaret ettiğimiz şeye bakacağına bize bakıyorsun.
Мэйзи, смотрите, куда вы идете.
- Maisie, gittiğin yere dikkat et.
Смотрите, я не хочу быть грубым, но вы неудачники должны пойти куда нибудь в другое место.
Bakın, kabalaşmak istemiyorum ama siz üzgün ezikler gidin başka yerde eziklenin.
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы едете 133
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы направлялись 23
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы направлялись 23
куда вы меня тащите 40
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы смотрите 80
вы смотрите на меня 17
смотрите 9988
смотрите далее 18
смотрите в оба 84
смотрите внимательно 111
смотрите на меня 203
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы смотрите 80
вы смотрите на меня 17
смотрите 9988
смотрите далее 18
смотрите в оба 84
смотрите внимательно 111
смотрите на меня 203