Мой бедный друг tradutor Turco
13 parallel translation
Вы слишком много знали, мой бедный друг.
Çok şey biliyordunuz, zavallı dostum. Fazla biliyor muydu?
Мой бедный друг.
Zavallı dostum.
Чем я могу вам помоч, мой бедный друг?
Sana nasıl yardımcı olabilirim zavallı adam?
Яккл! Мой бедный друг.
Yakul, seni kaygılandırdığım için özür dilerim.
Мой бедный друг, крепись.
Benim zavallı arkadaşım, cesur ol.
Мне очень досадно, и, конечно, я очень огорчен, но я только что получил телеграмму с известием, что мой бедный друг Бенбери снова опасно болея.
Çok can sıkıcı bir durum ve korkunç bir hayal kırıklığı biliyorum ama... Zavallı arkadaşım Bunbury'nin yine rahatsızlandığını bildiren bir telgraf geldi.
Мой бедный друг, я только что вышел из строя.
- Niye ama? Yeni çıktım.
Мой бедный друг.
- Zavallı dostum.
Мой бедный друг, мой бедный брат, мой бедный брат.
Zavallı dostum. Zavallı kardeşim. Zavallı kardeşim.
Вам, кажется, не хватает здравого смысла, мой бедный друг.
Sağduyunu kaybetmiş gibi konuşuyorsun zavallı dostum.
А, мой бедный друг.
Zavallı dostum. Kurbanım.
Ох, бедный мой друг.
Zavallı bebeğim.
О, мой старый бедный друг.
Seni zavallı adamcık.
мой бедный мальчик 31
мой бедный 21
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
мой бедный 21
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
другим 127
друган 86
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110
другим 127
друган 86
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110