English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Н ] / Начинай копать

Начинай копать tradutor Turco

37 parallel translation
Начинай копать!
O halde toz ol!
Начинай копать.
Başla kazmaya.
Начинай копать.
- Dollhouse. Ötmeye başla.
Начинай копать.
Araştırmaya başla.
Начинай копать.
Kazmaya başla.
Залезай в окоп и начинай копать.
Siperlerinize girip kazmaya başlayın.
Вот что я думаю, я отвлеку охрану, а ты начинай копать. У тебя есть ложка?
Bence, ben koruyucuları uzaklaştırınca, sen kazmaya başlarsın.
Начинай копать.
Kazmaya başlayın.
Начинай копать, принцесса.
Eşelemeye başla prenses.
Начинай копать, МакКомпромат.
Araştırmaya başla, McKirli Çamaşır.
Просто начинай копать.
Araştırmaya başla.
Я сказал, начинай копать!
Kaz dedim!
Начинай копать.
Kazıya başlayın.
- Начинай копать.
- Kazmaya başla.
Ты уж начинай копать.
Kazmaya başlasan iyi olur.
Абу, начинай копать!
Abu, kazmaya başla!
Иди и начинай копать!
Aşağı in ve kazmaya başla!
Позвоните судье Райзер. Получите ордер на дом, двор и машину. А тем временем, господа, учитывая не терпящие отлагательств обстоятельства, начинайте копать.
Şu çok daha iyi bir soru olur, hikâyeyi bastınız diyelim peki, Croelick'in Griffith Park yangınıyla alakası olmadığı ortaya çıkarsa, size karşı bir antipati oluşmaz mı?
Хватит смотреть на карту сокровищ, начинай уже копать.
Define haritasını al ve kazmaya başla.
Начинайте копать!
Kazmaya başlayın.
" тож, хватайте лопаты и начинайте копать. ∆ иво!
O zaman kürekleri alın ve kazmaya başlayın.
Начинай копать!
Kazmaya başla.
А вы - запросите ордер и начинайте тихо копать.
Siz de mahkeme emri çıkartıp işin daha derinlerine inmeye bakın.
Гаррити, Рамберг, захватите пару ребят и начинайте копать в старых делах.
Garrity, Ramberg, birkaç adam bulup, eski dosyaları didik didik etmenizi istiyorum.
Начинайте копать.
Araştırmaya başlayın.
Вы двое, начинайте копать.
Siz ikiniz, araştırmaya başlayın.
Забияка, Задирака, начинайте копать.
Ruff, Tuff, kazmaya başlayın!
- Отметьте и начинайте копать, встретимся там.
- Olay yeri şeridi çek ve kazmaya başla. Orada buluşuruz
Второй взвод, с левой стороны... начинайте копать.
Manga İki de sola ilerleyip kazmaya başlasın.
- И воду, начинайте копать!
- Su da tabii ki, kazın hadi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]