Отойдите от машины tradutor Turco
71 parallel translation
Пожалуйста, отойдите от машины.
Arabadan iner misin?
Отойдите от машины.
Arabaya yaklaşmayın.
Хорошо, отойдите от машины, хорошо?
- Pekala, geride kalın, tamam mı?
Отойдите от машины!
Arabanın başından ayrılın!
Руки за голову, и отойдите от машины.
Ellerinizi başınınızın üstüne koyun ve arabadan uzaklaşın!
- Отойдите от машины.
Arabadan uzaklaşın!
Отойдите от машины, мзм!
Arabadan çekilin, bayan.
Отойдите от машины!
Minibüsten uzaklaşın!
Отойдите от машины!
Araçtan uzaklaş.
Пожалуйста, выньте руки и отойдите от машины подальше.
Beyler, arabadan çıkmanızı istiyorum... -... eller havada lütfen. - Bir sorun mu var memur bey?
Пожалуйста, отойдите от машины.
Lütfen, arabadan uzaklaşın.
Отойдите от машины!
Arabaya dokunmayın!
Отойдите от машины.
Arabadan uzaklaş.
Отойдите от машины.
Araçtan uzak durun.
Сэр, пожалуйста, отойдите от машины.
Beyefendi, sakıncası yoksa araçtan uzaklaşır mısınız?
Отойдите от машины!
Araca yaklaşma!
Эй, мистер! Отойдите от машины.
Beyefendi!
Что вы тут делаете? Пожалуйста, отойдите от машины.
Ne yapıyorsun sen?
Отойдите от машины, пожалуйста.
Arabadan uzaklaşın, lütfen.
Пожалуйста, отойдите от машины.
- Lütfen araçtan uzaklaşın.
Пожалуйста, отойдите от машины.
Lütfen araçtan uzaklaşın.
Отойдите от машины и встаньте на колени
Arabadan uzaklaşın ve dizlerinizin üstüne çökün.
- Отойдите от машины.
- Arabadan uzaklaşın, lütfen.
- Пожалуйста, помолитесь за меня, святой отец! - Прошу вас, отойдите от машины, осторожнее!
Peder!
Отойдите от машины, и мы всё решим полюбовно.
Şimdi arabadan uzaklaşın da bu konuyu unutalım.
Отойдите от машины!
Arabadan uzaklaşın!
Эй, отойдите от машины!
Hey! Arabadan uzaklaş!
Сэр, отойдите от машины.
Bayım, arabadan uzaklaşın!
Прошу вас, отойдите от машины.
Arabadan uzaklaşın lütfen.
Отойдите от машины, руки за спину.
Kamyondan uzaklaş ve ellerini arkana koy.
Эй! Отойдите от машины!
O arabadan uzaklaşın!
Отойдите от машины. Ох.
Makineden uzaklaş.
- Отойдите от машины
Araçtan uzaklaş.
Отойдите от машины.
Aracından dışarı çık.
Отойдите от машины, пожалуйста.
Arabadan uzaklaşın lütfen.
Камилла Сароян, отойдите от машины.
Camille Saroyan, arabadan uzaklaşın.
Повернитесь и отойдите от машины.
Arkanızı dönün ve arabadan uzaklaşın, lütfen.
Отойдите от машины. Отойдите от машины!
Arabanıza geçin.
Mэм, отойдите от машины, пожалуйста.
- Ne? Hanımefendi arabadan uzaklaşır mısınız lütfen?
Отойдите от машины.
Arabadan uzaklaşın.
Отойдите от машины!
O araçtan uzaklaşmanız gerek!
Отойдите от машины.
Arabadan uzak durun.
Выходите и отойдите от машины, сэр.
Arabadan çıkın, bayım.
Бросьте оружие и отойдите от машины.
Silahlarınızı atın ve arabadan uzaklaşın. Dedektif Griffin.
Отойдите от машины, пожалуйста.
Arabadan in lütfen.
Отойдите от машины.
Arabamın üstünden in!
Отойдите от машины.
Arabadan çıkın.
Отойдите от моей машины!
Uzak dur arabamdan!
Отойдите от моей машины.
Arabamdan çekil.
Пожалуйста, отойдите все от машины и от дверей гаража.
Rica ederim müdahale aracı ve dış kapılardan uzaklaşın.
Отойдите от моей машины!
Arabamdan çekil!
отойдите от нее 17
отойдите от двери 51
отойдите от меня 88
отойдите от стола 17
отойдите от него 58
отойдите от окна 24
машины 420
машины нет 28
отойдём 41
отойдем 37
отойдите от двери 51
отойдите от меня 88
отойдите от стола 17
отойдите от него 58
отойдите от окна 24
машины 420
машины нет 28
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
отойди от него 178
отойдите подальше 17
отойди от двери 71
отойди назад 111
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
отойди в сторону 74
отойди от него 178
отойдите подальше 17
отойди от двери 71
отойди назад 111