Отойдите подальше tradutor Turco
27 parallel translation
Отойдите подальше, отец.
Şöyle gelin.
Отойдите подальше.
Oldu. Bana biraz mesafe ver.
Отойдите подальше!
Arka tarafa! Haydi!
Отойдите подальше.
Sadece uzaklaş.
Я всю жизнь вожу машину по снегу. Отойдите подальше.
Geri çekilebilir misiniz?
Просто отойдите подальше, хорошо?
Sadece açılın, tamam mı?
- Отойдите подальше от двери, Доктор.
- Kapıdan uzak dur Doktor. - Hayır!
Просто... отойдите подальше.
Bunu izleseniz de olur.
Отойдите подальше!
Daha geri gidin!
Отойдите подальше.
Geri gidin.
Отойдите подальше.
Millet, geri çekilin lütfen.
Лили, Коннор, если вы меня слышите, отойдите подальше от двери.
Lily, Connor. Beni duyuyorsanız kapının önünden çekilin. Kapıyı kıracağım.
Отойдите подальше.
Ona biraz alan verin.
Так, всем разойтись! Отойдите подальше от здания!
Yolu açın!
Отойдите подальше.
Ondan uzak durun.
Отойдите подальше.
Geri çekilin, tamam mı?
Так, народ, отойдите подальше от места аварии.
Hadi millet, uzaklaşın.
– Отойдите подальше от робота.
- Robottan uzaklaşın.
Мисс Грегсон, пожалуйста, отойдите подальше от оружия.
Bayan Gregson, lütfen silahtan uzaklaşın.
Отойдите от нее подальше.
Ondan uzak durun.
" Все отойдите подальше.
Hayatımda ilk kez beyzbol sopasını tuttuğum anı hiç unutmayacağım.
Отойдите играть подальше, пожалуйста, месье.
- Lütfen, lütfen...
Пожалуйста, выньте руки и отойдите от машины подальше.
Beyler, arabadan çıkmanızı istiyorum... -... eller havada lütfen. - Bir sorun mu var memur bey?
Отойдите подальше.
Açılın!
Отойдите от него подальше, сейчас же!
Uzaklaş ondan, hemen!
Дети, отойдите, пожалуйста, подальше
Bir, iki, üç.
подальше от тебя 27
подальше 95
подальше отсюда 103
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293
подальше 95
подальше отсюда 103
отойдём 41
отойдем 37
отойди от нее 103
отойди от неё 98
отойди 2238
отойдите 1853
отойди от меня 293