Ты хорошо спал tradutor Turco
24 parallel translation
Ты хорошо спал?
İyi uyudun mu?
Ты хорошо спал?
İyi uyuyabildin mi?
- Надеюсь, ты хорошо спал. - О!
- Eminim iyi uyumuşsundur.
- Ты хорошо спал?
- İyi uyudun mu?
ДЖЕЙК Ты хорошо спал?
Güzel rüyalar gördün mü?
Я надеюсь ты хорошо спал.
Umarım iyi uyumuşsundur.
Похоже, ты хорошо спал.
İyi uyuduğuna inanıyorum.
Не важно, в лесу ли ты в хижине, ты постоянно ощущаешь что за тобой следят, и последние две ночи я спал не очень хорошо
Ormanda da olsan kulübede de hep bir şey seni izliyormuş gibi ve geçen iki gece pek iyi uyuyamadım.
- чтобы ты хорошо сегодня спал? - Что ты хочешь от меня, Одри?
- Benden ne istiyorsun, Audrey?
Хорошо, полиция взяла тебя потому что ты спал в переулке
Pekala polis seni buraya getirdi çünkü şehir yolunda uyuyorken bulundun.
Хорошо, тогда как ты назовешь то, что ты перерезал горло тому парню, пока он спал?
Peki öyleyse, hani şu uyurken boğazını kestiğin adam olayına ne diyeceğiz?
Ты выглядишь так, словно спал не слишком хорошо.
Pek iyi uyumuş gibi değilsin.
Ты знаешь, я не очень хорошо спал.
Pek uykumu alamıyorum da.
Ты, эмм... хорошо спал?
Sen... iyi uyudun mu? - Siz ikiniz bir şey planlıyorsunuz.
– Хорошо. Потому что, если бы ты с ней спал и мы бы тебя поймали на вранье, это бы очень плохо выглядело.
Çünkü onunla yattıysan ve bize yalan söylediğini yakalarsak bu çok kötü olurdu.
Ты хорошо тут спал, Брайан? Нет!
- Dışarıda iyi uyudun mu, Brian?
Похоже вся твоя магия уже иссякла, пока ты спал, что хорошо для меня.
Görünen o ki emdiğin tüm o büyü uykudayken uçup gitmiş ki benim için iyi.
пока ты спал ( а ), я посмотрел ( а ) у тебя в телефоне увидел ( а ), что ты пишешь Мэту хорошо, это избавило меня от неловкого разговора я идиот что верил тебе
Sen uyurken telefonunu karıştırdım... Matt'e gönderdiğin mesajları gördüm. Bu beni sıkıntılı bir konuşmadan kurtardı.
Ты спал хорошо?
İyi uyudun mu?
ты хорошо спала 23
ты хорошо выглядишь 310
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо держишься 19
ты хорошо выглядишь 310
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо держишься 19
ты хорошо себя чувствуешь 128
ты хорошо справился 54
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо поработал 77
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо подумал 19
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
ты хорошо провела время 21
ты хорошо справился 54
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо поработал 77
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо подумал 19
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
ты хорошо провела время 21
хорошо спалось 87
хорошо спала 50
хорошо спал 34
хорошо спали 29
спальня 80
спала 72
спал 147
спали 27
спальные мешки 16
спальни 45
хорошо спала 50
хорошо спал 34
хорошо спали 29
спальня 80
спала 72
спал 147
спали 27
спальные мешки 16
спальни 45