У вас есть телефон tradutor Turco
110 parallel translation
У вас есть телефон? "
Evinizde telefon var mı? "
— У вас есть телефон?
- Telefonunuz var mı?
Это доказывает, что у Вас есть телефон.
Telefonunuz olduğu anlaşıldı.
- У вас есть телефон?
- Telefonunuz var mı? - Sen de kimsin?
У вас есть телефон?
Benim orada mı?
- У вас есть телефон?
- Telefonunuz var mı? - Dışarıda, arka tarafta.
У вас есть телефон?
Telefonunuz var mı?
Если у вас есть телефон, не могу ли я позвонить?
Telefonunuz var mıydı?
- У вас есть телефон?
- Telefonun var mı?
Они взяли меня в машину скорой помощи и нашли у меня в кармане кусочек бумаги с вашим именем и адресом. Они вам позвонили, потому что у вас есть телефон.
Beni ambulansa koydular sonra cebimde... adınızın ve adresinizin yazılı olduğu kağıt parçasını buldular.
- У вас есть телефон?
- Hey, telefonun var mı?
Если у вас есть телефон, я могу позвонить и ответить на любые вопросы.
Telefonunuzu alabilir miyim? Belki, onları ararım.
Извините, у вас есть телефон?
Affedersiniz. Telefonunuz var mı?
- У вас есть телефон?
- Telefonunuz var mı?
- У вас есть телефон?
Orada. Şöyle buyrun.
У вас есть телефон?
Telefonun var mı?
[У вас есть телефон? Ну, блин.]
Telefonunuz var mı?
- У вас есть телефон вашего адвоката?
- Avukatının telefonu var mı?
Простите, сэр. У вас есть телефон?
Ankesörlü telefonunuz var mı?
У Вас есть телефон этого заведения?
Buranın telefonu var mı?
У вас есть телефон?
Hattın var mı?
Эй, у вас есть телефон?
Telefonun var mı?
Полный бак, пожалуйста. - У вас есть телефон?
- Telefonunuz var mı?
Мы предупредим ваших знакомых, что теперь у вас есть телефон.
Dostlarınıza ve ailenize haber evreceğiz.
У вас есть телефон.
Telefonunuz var mı?
У вас есть телефон его близких?
Yakınları için herhangi bir telefon numarası biliyor musun?
У вас есть телефон.
Telefonunuz var demek.
Сэр! У вас есть телефон?
Bayım telefonunuzu kullanabilir miyiz?
Не подскажите, у вас есть телефон? Пожалуйста.
Telefonunuz var mı?
- У вас есть телефон?
Telefonunuz varmi?
У вас есть телефон по которому я могу с вами связаться?
Sana ulaşabileceğimiz bir telefon numaran var mı?
- У вас в магазине есть телефон?
- Alışveriş noktasında telefonunuz var mı?
У вас есть телефон?
Telefon var mı?
Так у вас уже есть телефон, а?
Demek telefonun var ha?
У вас есть телефон?
Burada telefon var mı? Kimi arayacaksın?
У вас тут есть телефон?
Telefonunuz var mı?
А у вас есть телефон этого "Бабаса"?
Bu Bables'in sizde telefonu var mı?
"Итак, если у вас есть вопросы к человеку, который пишет песни"... "Найдите телефон из звоните прямо сейчас".
Eğer bir sorunuz varsa, hemen arayın.
У меня и телефон есть. Я уверен через пять минут мы вас отдраим, и вы вернетесь на улицу.
Eminim 5 dakika içinde sizi temizleyip sokağa geri döndürebiliriz.
- Эллен, у вас есть телефон?
- Ellen telefonun var mı?
У вас есть телефон?
Telefonunu kullanabilir miyim?
Сближает вас с людьми, у которых есть телефон.
Sizi insanlara yaklaştırır, telefonu olanlara tabii.
Что ж, телефон у вас есть.
Numaramı aldın değil mi?
Ясно. Есть у вас телефон?
Telefonunuzu kullanabilir miyim?
У Вас есть наш телефон.
Numaramız sizde var.
У вас ещё есть мой служебный телефон.
Hastanenin telefonu sende var.
У Вас есть её телефон?
Sizde numarası var mı?
- У вас есть мой телефон.
- Numaramı biliyorsun.
У вас есть его телефон?
Sende telefon numarası var mı?
У вас есть мобильный телефон мисс Эрнандэс?
Cep telefonunuz var mı, Bayan Hernandez?
У вас тут есть телефон на который ваша дочь может позвонить в случае чего?
Burada kızınız sizi aramak isterse size ulaşabileceği bir telefon falan var mı?
у вас всё хорошо 96
у вас все хорошо 90
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
у вас есть 516
у вас 1489
у вас есть ручка 47
у вас есть машина 39
у вас есть время 64
у вас получилось 74
у вас все хорошо 90
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
у вас есть 516
у вас 1489
у вас есть ручка 47
у вас есть машина 39
у вас есть время 64
у вас получилось 74