Это будет трудновато tradutor Turco
13 parallel translation
Это будет трудновато, капитан.
Bunu yapmak biraz zor olabilir, Yüzbaşım!
Это будет трудновато, когда Зверь будет вырывать вам кишки.
Canavar bağırsaklarınızı dışarı dökünce bu biraz zor olur.
Это будет трудновато.
Bu biraz zor olacak.
Это будет трудновато, Рита.
Çok zor olur Rita.
Это будет трудновато!
Bu zor olabilir.
- Это будет трудновато.
- Karışık bir durum.
Нет, это будет трудновато, потому что Майк переезжает сюда.
Hayır, karışık çünkü Mike buraya taşınıyor.
Ммм, это будет трудновато.
O dediğin zor işte.
Я... Нет, это будет трудновато.
Teşekkürler, hayır.
Это будет трудновато, поскольку вы его убили.
Onu öldürdüğünü göz önüne alırsak bu epey zor olacak.
Ну, это будет трудновато после вот такого.
- Bunu yaptıktan sonra onu yapmak biraz zor olacak.
Это будет трудновато. А это не мои проблемы.
Benim sorunum değil.
Да, но это будет немного трудновато.
Tamam, ama bu biraz zor olabilir.
это будет весело 337
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет легко 69
это будет быстро 38
это будет сложно 94
это будет наш секрет 38
это будет интересно 76
это будет круто 110
это будет здорово 237
это будет 397
это будет стоить 66
это будет легко 69
это будет быстро 38
это будет сложно 94
это будет наш секрет 38
это будет интересно 76
это будет круто 110