Я принесла тебе подарок tradutor Turco
25 parallel translation
Я принесла тебе подарок.
Sana hediye aldım.
Послушай, я принесла тебе подарок.
Dinle. Sana bir hediye aldım.
Послушай, я принесла тебе подарок на день рождения.
Dinle. Sana bir doğum günü hediyesi aldım.
- Я принесла тебе подарок на новоселье.
- Sana yeni evin için hediye getirdim.
Я принесла тебе подарок в честь офисного новоселья.
Sana odan için küçük bir hediye getirdim.
Я принесла тебе подарок на Рождество.
Sana bir hediye aldım.
Я принесла тебе подарок.
Sana bir hediye getirdim.
Ой, я принесла тебе подарок.
Ben sana bir hediye aldım.
Я принесла тебе подарок!
Sana bir hediye getirdim!
- О, я принесла тебе подарок?
- Sana bir hediye aldım. - Öyle mi?
Я принесла тебе подарок. И я для тебя тоже.
Sana bir hediye aldım.
Я принесла тебе подарок.
Sana hediye getirdim
Кстати, я принесла тебе подарок.
Aklıma geldi bak. Sana hediye getirdim.
Я принесла тебе твой подарок.
Sana yaş günü hediyeni getirdim. Öyle mi?
Марти, я принесла тебе ещё один маленький подарок.
Marty sana küçük bir hediye daha aldım
Я принесла тебе подарок.
Hediyelerle geldim.
Вот, я тебе кое-что принесла. Маленький подарок на твой день рождения. Правда?
Neredeyse unutuyordum, bu da hediyen doğum günün kutlu olsun!
Да, и "я я" принесла тебе небольшой "добропожаловать обратно" подарок.
Evet, sana küçük bir hoş geldin hediyesi getirdim.
Я принесла тебе небольшой подарок на новоселье.
Bu sana benden ufak bir hoş geldin hediyesi.
Я принесла тебе ещё один подарок.
Bir hediye daha getirdim.
Я принесла тебе маленький подарок.
Sana küçük bir hediye getirdim.
А я еще подарок тебе принесла.
- Hem de o kadar hediye getirmişken.
И еще я принесла тебе прощальный подарок.
Ayrıca sana bir hoşça kal hediyesi aldım.
– Я принесла тебе прощальный подарок.
- Sana ayrılık hediyesi aldım.
я принесла 16
я принесла кое 22
я принесла вам кое 18
я принесла тебе кое 48
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я принесла кое 22
я принесла вам кое 18
я принесла тебе кое 48
я пришел 655
я пришёл 324
я пришел сюда 216
я пришёл сюда 73
я пришел к выводу 45
я пришёл к выводу 19
я пришел сказать 64
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21
я пришёл сказать 44
я пришел к тебе 41
я пришёл к тебе 23
я пришел с миром 47
я пришёл с миром 34
я пришел за тобой 35
я пришёл за тобой 19
я пришел попрощаться 51
я пришёл попрощаться 21