English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bana neden öyle bakıyorsun

Bana neden öyle bakıyorsun tradutor Inglês

409 parallel translation
Bana neden öyle bakıyorsun?
What are you looking at me like that for?
Bana neden öyle bakıyorsun?
Why do you look at me so strangely?
Bana neden öyle bakıyorsun Willie?
Why are you looking at me like that, Willie?
Bana neden öyle bakıyorsun.
You know it ain't polite to stare.
Bana neden öyle bakıyorsun?
Why are you looking at me like that?
Bana neden öyle bakıyorsun?
Why do you stare at me like that?
Bana neden öyle bakıyorsun?
Why look at me like that?
Bana neden öyle bakıyorsun?
Ash won't hurt it, darling.
Bana neden öyle bakıyorsun?
Why do you look at me like that?
Bana neden öyle bakıyorsun?
Why do you care at me like that?
Bana neden öyle bakıyorsun?
Why are you Ιooking at me Ιike that?
Bana neden öyle bakıyorsun?
What's the matter?
Bana neden öyle bakıyorsun?
What you looking at me like that for?
Bana neden öyle bakıyorsun? Yüzünü ezberliyorum.
Why are you looking at me like that?
- Bana neden öyle bakıyorsun?
- Why do you look at me like that?
Seni arıyordum! Bana neden öyle bakıyorsun, seni aptal?
And don't look at me like an idiot.
Bana neden öyle bakıyorsun?
Why are you staring at me?
Bana neden öyle bakıyorsun?
WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why are you looking at me like that?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why do you look at me like that?
Neden bana öyle bakıyorsun?
What are you looking at me like that for?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why are you staring at me like that?
Neden bana öyle acıyarak bakıyorsun?
- Why do you give me that pitying look?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why do you look at me?
– Neden bana öyle bakıyorsun?
– Why are you looking at me like that?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why are you looking at me this way?
Sen neden bana hep öyle bakıyorsun?
What are you staring at?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why are you looking at me like that for?
Neden öyle bakıyorsun bana?
Why do you look at me like that?
O halde neden bana öyle kızgınmış gibi bakıyorsun, ahbap?
Then what are you lookin so mad at me for, buddy?
Neden bana öyle bakıyorsun.
Why're you looking at me that way?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why do look at me like that?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why are you Ιooking at me Ιike that?
Neden bana öyle bakıyorsun?
What's the matter?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why are you staring at me?
Neden öyle bakıyorsun bana?
Why look at me like that?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why do you look at me so?
Neden bana öyle bakıyorsun!
Why are you looking at me like that!
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why are you scaring me like this?
- Neden bakıyorsun bana öyle?
- What are you looking at me like that for?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why are you looking at me like that, old man?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why are you looking like that?
George, neden bana öyle bakıyorsun?
George, why are you looking at me like that?
Neden bana öyle garip bir şekilde bakıyorsun?
Why are you looking at me like that?
Neden bana öyle bakıyorsun?
why are you looking at me like that?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why do you look at me that way?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why look at me like that?
Neden öyle bakıyorsun bana?
Why are you looking at me like that?
Frank, neden bana öyle bakıyorsun?
Frank, why are you looking at me like that?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Then why are you looking at me like that?
Neden bana öyle bakıyorsun?
Why you looking at me like that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]