Bir yere gitmiyorum tradutor Inglês
1,015 parallel translation
Bir yere gitmiyorum!
Vilma I was kidding, I'll stay, I won't leave you. Get some water right away.
Buradayım. Bir yere gitmiyorum.
I'm right here and nobody's leaving.
% 70'de anlaşana kadar bir yere gitmiyorum.
I won't leave til I get a 70 % deal.
- Hadi gidelim. - Bir yere gitmiyorum.
Come on.
Özellikle herhangi bir yere gitmiyorum.
I wasn't headed anywhere in particular.
- Sensiz bir yere gitmiyorum, baba.
- I'm not leaving without you, Father.
Kavağınızı kesmeden bir yere gitmiyorum! Yeni bir okul yapacağım. Büyük pencereli, sağlam çatıIı.
I'll go only when I cut down your tree and build the new school with large windows and durable roof!
Hayır, bir yere gitmiyorum.
No, I'm going nowhere.
- Ben hiç bir yere gitmiyorum.
- I'm not going anywhere.
Bir yere gitmiyorum.
I'm not leaving.
Hiç bir yere gitmiyorum.
L ain't goin'no place.
Onlar böyleyken, bir yere gitmiyorum.
I won't because of them.
- Hiç bir yere gitmiyorum.
- I ain't leaving'here.
Bir yere gitmiyorum.
I won't move.
Bir yere gitmiyorum.
I won't go away.
Bir yere gitmiyorum Jessica.
I won't go away, Jessica.
Ben bir yere gitmiyorum.
I'm not going anywhere.
Bir yere gitmiyorum.
I'm not going anywhere.
Ve ona, burada kalacağımı söyle. Onlar Wagner'i bulana kadar hiç bir yere gitmiyorum.
I should perhaps have been more explicit, Sire,
Hiç bir yere gitmiyorum. - Uçağım sabah saat 7'de.
I'm not going anywhere.
- Bir yere gitmiyorum.
- I'm not leaving.
Bana bir iş verin.Durun, ben bir yere gitmiyorum.
Give me a job. Hold on, I'm not going anywhere
Hiç bir rüzgarla hiç bir yere gitmiyorum.
I'm not going anywhere with any wind.
Ben bir yere gitmiyorum.
I'm not going anywhere -
Ben hiç bir yere gitmiyorum.
I'm not going anywhere.
Sahil dışında seninle hiç bir yere gitmiyorum.
I'm not going anywhere with you except back to shore.
Hiç bir yere gitmiyorum dostum.
No place, man.
Bir yere gitmiyorum.
I'm not going any place.
Ben bir yere gitmiyorum.
Hold on a minute! I'm not going anywhere.
Nasıl gitmeden önce? Dinle, ben bir yere gitmiyorum.
What do you mean "before we go?" Listen, I'm not going anywhere.
Ve bir yere gitmiyorum.
And I ain't gonna leave this place.
- Seninle hiç bir yere gitmiyorum.
I'm not going anywhere with you.
Burdan bir yere gitmiyorum.
I don't move from here.
- Bir yere gitmiyorum.
- l ain't going nowhere.
- Hiç bir yere gitmiyorum.
- I'm not going anywhere.
Buradan bir yere gitmiyorum.
I'm not moving from here.
- Ben hiç bir yere gitmiyorum.
- I'm not going anywhere
Hiç bir yere gitmiyorum, arkadaş.
I'm not going anywhere, guy.
Sizden biri benimle güreşene kadar bir yere gitmiyorum.
I'm not leaving until one of you meets me in a wrestling match.
Bir yere gitmiyorum.
I'm not gonna leave.
Ama ben bir yere gitmiyorum.
But I'm not gonna go anywhere.
- Bir yere gitmiyorum.
Drew's gonna step aside.
Bir dostun serbest bırakılmasını istemek için geldim ve bir yere gitmiyorum!
I came to ask about releasing a friend and I don't get anywhere!
- Ben bir yere gitmiyorum.
- l'm not going anywhere.
Anna! Bir yere gitmiyorum. O yüzden beni içeri alsan iyi olur.
Anna, i'm not going away so you might aswell let me in.
Eğer düşündüğün buysa seni bırakıp bir yere gitmiyorum Lorie.
I ain't going to run off and leave you, Lorie, if that's what you think.
Sizinle hiç bir yere gitmiyorum.
I'm not going anywhere with you.
Paramı almadan bir yere gitmiyorum.
I won't leave this office without my money.
Ve bir yere de gitmiyorum.
And I'm not leaving.
Bir yere gitmiyorum!
I'm not leaving it!
Hey Ralphie buradayım ve hiç bir yere gitmiyorum.
Hey, Ralphie, I ain't going nowhere.
bir yere gitme 51
bir yere gidemezsin 16
bir yere mi gidiyorsun 103
bir yere gitmiyoruz 22
bir yere kaybolma 21
bir yere ayrılma 38
bir yere gitmiyorsun 28
bir yere mi gidiyorsunuz 17
bir yere ayrılmayın 18
gitmiyorum 214
bir yere gidemezsin 16
bir yere mi gidiyorsun 103
bir yere gitmiyoruz 22
bir yere kaybolma 21
bir yere ayrılma 38
bir yere gitmiyorsun 28
bir yere mi gidiyorsunuz 17
bir yere ayrılmayın 18
gitmiyorum 214
bir yazar 32
bir yerde 60
bir yerlerde 73
bir yıl sonra 30
bir yolunu buluruz 32
bir yudum 17
bir yıl önce 51
bir yolu var 41
bir yıldız 18
bir yahudi 27
bir yerde 60
bir yerlerde 73
bir yıl sonra 30
bir yolunu buluruz 32
bir yudum 17
bir yıl önce 51
bir yolu var 41
bir yıldız 18
bir yahudi 27