Birkaç ay önce tradutor Inglês
1,831 parallel translation
Polis birkaç ay önce geldi.
The police were here a few months ago.
Annesi birkaç ay önce vefat etti ve geceleri annesi oluyorum.
Her mother died a few months ago and... At night I play mom.
Birkaç ay önce Tyrel Gardner'la kilise de sevişirken yakalandığı için disipline gitmişti.
Marly was disciplined for making out with a kid named tyrel gardner In the chapel a few months ago.
Birkaç ay önce bir iş yaptık.
A few months ago we did a job.
Birkaç ay önce biraz...
A couple months ago, she got a little, um...
Birkaç ay önce de çocukla ortaya çıkıverdi.
And then she showed up a few months ago with a boy.
Birkaç ay önce bize rollerimizi oynamamız gerektiğini söyleyen sendin.
Wow...'cause a couple of months ago, you were telling us that we need to play our roles.
Jenny ve erkek arkadaşı, benim erkek arkadaşıma, birkaç ay önce Adderall sattı.
Jenny and her boyfriend sold my boyfriend Adderall A couple of months ago.
Birkaç ay önce annenin gizli bir hayat yaşadığını ve eşcinselliğini senden gizlediğini öğrendin.
Well, a... a few months ago, you found out that your mother was living a secret life, hiding her homosexuality from you.
Birkaç ay önce, otelde bir yaralanma oldu.
A few months ago, there was a shooting at the hotel.
Aslına bakarsak, birkaç ay önce zehirlenerek cinayete kurban gittiğini ölmeden önce itiraf eden bir kadının hastaneye götürülmesini reddetmiş.
In fact, a few months ago he refused to take a woman to the hospital for poisoning until she confessed to a murder.
Birkaç ay önce birinci kademe için başvurdu.
He applied for his first degree a few months ago.
Ama birkaç ay önce, 40 yaşına girdim.
But then a few months ago, I turned 40.
Onunla birkaç ay önce kurul toplantısında tanıştım.
I bumped into him at a committee hearing a few months ago.
Buraya birkaç ay önce geldim.
Okay, I've only been here a few months,
Birkaç ay önce.
Few months back.
Birkaç ay önce, eğlence koşumuzda.
- Our fund run, couple of months ago.
- Parası mı? - Zengin amcası birkaç ay önce vefat etti.
Her wealthy uncle died a few months back.
Birkaç ay önce veritabanımızı onları araştırmak için kullanmışsın.
You used our database to look into them a few months ago.
Birkaç ay önce babam vefat ettiğinde restoranını Wolf'la bana bırakmıştı.
When my dad passed away a few months back, he left his restaurant to Wolf and me.
Diğer ikisi birkaç ay önce ölmüş ama yara kenarlarına bakılırsa kafaları yeni kesilmiş.
The other 2 appear to have died a few months ago, but the wound edges suggest that they were decapitated recently.
Birkaç ay önce bir hırsızlığı polise bildirdiniz.
You reported a couple months ago
Ona birkaç ay önce acil bir paket götürmem gerekiyordu elimizdeki adresinden farklı bir adres verdi.
I had to bike him a package urgently a few months ago and he gave me a different address to the one we had on file.
Liam ve ben birkaç ay önce birlikte takıldık.
Liam and I hooked up a few months ago.
Birkaç ay önce sırtını incitti ve işe gidemedi.
A couple months ago, Todd hurt his back and couldn't work.
Birkaç ay önce klüpte tanışmıştık.
I knew Maya. I met her at the club a few months back.
Eminim bunların, biz bulmadan önce birkaç ay önce... bulundukları yerin bir sahibi vardır.
I'm sure it'll be a few months before we can figure out where this and the rest of this stuff belongs.
Birkaç ay önce Berman Rose'a başvuruda bulunmuştum.
Several months ago, I had a consultation at Berman Rose.
Birkaç ay önce borsayla ilgilenmeye başladı ama iyi gittiğini sanmıyorum.
Uh, he started day-trading a few months back, but... don't think it went so well.
Birkaç ay önce, dükkanda işler kötüydü.
A few months back, the shop was in trouble.
Birkaç ay önce burada, Miami'de... başarısız bir banka soygunu olmuş.
There was a failed bank heist a couple of months ago here in Miami.
- Birkaç ay önce fikrimi sormuştu ben de ona'bu harika bir fırsat'dedim.
She asked my opinion a couple months ago ; I told her it was a great opportunity.
Birkaç ay önce kızları taciz eden Arkansaslı, eli silahlı motorcuları teslim ettiler bize.
Turned us on to some gun-running bikers from Arkansas Harassing girls a few nights ago.
- Bu konuda haklısın ama ondan birkaç ay önce, dinlenme odasında MAOA yetersizliği olan birinin genetik raporunu okuyordu.
Okay, that's a valid point, but a couple months before that, he was in the break room, and he was reading somebody's genetic report about MAOA deficiency.
Birkaç ay önce kızlar için alış-veriş yapıyorduk. Kuyumcuda şu kolyeyi görmüştüm. Sen de " alsana.
You know, a few months ago, we were shopping for things for the girls and I saw that necklace in the jewelry store window, and you said, " Get it.
Senin de bildiğin gibi birkaç ay önce karımı kaybettim kızımı kaybettim ve şimdi de oğlumu kaybettim.
You know, in the space of a few months, I lost my wife, my daughter, and my son.
Yok, birkaç ay önce sıkı bir diyete başladı.
No, she went on a serious diet a few months ago.
Birkaç ay önce Chalky'nin mekânına saldırıp bir adamını hakladılar.
They hit Chalky's a few months back. Killed one of his men.
Kırmızı ile birkaç ay önce sorun yaşamışlar.
Turns out that he and red had a dispute
Jennings'in adamı birkaç ay önce istifa etti aynı dönemde gizemli toplantılar başladı.
Jennings'usual guy quit a few months ago, same time he started his mystery meetings.
Bir polis memuru komşusu ile konuşmuş Rondolph ile beraber birkaç ay önce buraya taşındıklarını söylemiş.
Well, an officer spoke to a neighbor. He said that they'd just moved in, a couple months ago, with Randolph.
Birkaç ay önce.
Couple months ago.
Evet de, bunu birkaç ay önce almıştım.
Yeah, well, I bought it a couple of months ago.
Delilah doğmadan birkaç ay önce, Frank içkiyi bıraktı.
Well, a few months before Delilah was born,
Birkaç ay önce bir-iki elemanı işten çıkardık.
- We did fire a few people a couple months ago.
Birkaç ay önce ortağımı kaybettim.
I lost my partner a few months ago.
- Birkaç ay önce Michael Workentin diye bir adam vardı. - Daha önce mi?
Because it happened before.
Ama 6 ay kadar önce birkaç şişe sattım. Baştan ayağa bir lateks elbise sipariş eden birine.
I did sell a couple bottles, though, about six months ago, to a guy who, uh... oh, he custom-ordered two latex head-to-toes.
Pekala, Joey Bigelow'dan birkaç ay sonra Bernard Higgins'ten birkaç gün önce. Ölüm sebebi neymiş?
Okay, that's a couple of months after Joey Bigelow, and a couple of days before Bernard Higgins was worked on.
Çok fazla param falan yok ama her ay birkaç dolar göndermek istiyorum ve hafta sonlarında bir gün onu almak istiyorum.
Now I don't have a lot of money or anything, but I'd be willing to throw in a couple of bucks every month and take him on the weekends once in a while.
Eğer gitmeden önce bir şey yapmazsan birkaç ay çok zor zamanlar geçirecek.
And if you don't do something about it before you leave, she is going to have a very rough go for the next few months.
birkaç ay sonra 20
birkaç ay 17
birkaç aydır 17
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89
önce ben sordum 18
birkaç ay 17
birkaç aydır 17
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89
önce ben sordum 18
önce para 23
önce ben geldim 22
önce siz 62
önce sen git 20
önce ben gördüm 23
önce bayanlar 26
birkaç 16
birkaç gün sonra 35
birkaç gün önce 41
birkaç hafta sonra 22
önce ben geldim 22
önce siz 62
önce sen git 20
önce ben gördüm 23
önce bayanlar 26
birkaç 16
birkaç gün sonra 35
birkaç gün önce 41
birkaç hafta sonra 22