English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bırakamam

Bırakamam tradutor Inglês

2,805 parallel translation
Şu anda yaralı olan o Onu burada bırakamam.
Right now she's the one who's hurt and I cannot leave her up here.
Seni hamile bırakamam ve bu erkek ve kadın ilişkisi için gerekli olan güçtür.
I can't impregnate you, and that's the driving force between male-female attraction.
Bize yapılmış direkt bir saldırıyı cezasız bırakamam.
I can't allow a direct attack against us go unpunished.
İyi haber ise, bu sayede haklı olduğunun farkına vardım. Bu vakayı bırakamam.
The good news is it made me realize that you were right.
- Annemi o kadar gün yalnız bırakamam.
- I can't leave my mom alone so many days
Aynı şekilde ben de aşkımız için onu bırakamam.
Similarly I can't leave him for sake of our love
Seni bırakamam.
Can't let you go.
Yeni bir kapuçin maymunu evlat edidim, ve bana bağlanması için onu yanlız bırakamam.
I just adopted a capuchin monkey, and I can't leave it alone during the bonding phase.
Onu bırakamam, o daha çok küçük.
I can't leave her. She's so little.
- Bırakamam, kardeş.
- Not gonna happen, brother.
Ama şu an kavga etmeyi bırakamam,... çok değerli ekselansları, hanım efendi.
But we can't stop fighting right now, your imperial highness, ma'am.
Seni şimdi bırakamam.
I can't leave you now.
- Bunu şansa bırakamam.
I'm not taking any chances.
Herkesi evine bırakamam.
I can't be driving everybody home.
İşte bu yüzden seni kendi başına bırakamam!
Ouma Shu.
İşte bu yüzden seni kendi başına bırakamam! Gai!
And that's why I can't leave you alone!
Hayır, bırakamam!
No, I can't!
Grubumu yüz üstü bırakamam.
I can't let my band down.
Seni Min Ho'nun evinde kesinlikle bırakamam.
I definitely can't leave you in Min Ho's house.
Arkadaşımın nişanlısının evinde seni asla bırakamam.
I definitely can't leave you in my friend's fiancé's house.
Görmezden gelip, bırakamam.
I cannot ignore it.
Buradaki kardeşlerimi bırakamam.
Once I find a spot, I can't move.
Buyeo'yu kurmadan seni bırakamam.
But I can't put you before raising Buyeo again.
Kral Ye'nin Mührü'nü sana bırakamam.
I can't forgive you for being the descendant of King Ye's seal.
Kraliçemi sana bırakamam!
I can't forgive you for being my queen's old lover!
- Onu orda bırakamam işte!
- I can't just leave him there!
Onları burada bırakamam.
I can't leave them.
Ben... sizi onunla yalnız bırakamam.
I... I can't leave you alone with her.
Seni bu zamanda başıboş bırakamam.
I can't let you walk away from this time alive.
Hayır, kusura bakma ama annemi yalnız bırakamam hele o olaydan sonra...
No, sorry, but I can't leave mom alone, after the hold-up...
Sizi bu salaklarla bırakamam.
I will not leave you with two diva.
- Onu böyle bırakamam.
- I can't let her twist in the wind.
Onu başka bir adama bırakamam George.
I'm not letting her go, George, not to another man.
Üzgünüm, ama seni bırakamam Elissa.
Sorry, but I can not stay with Elissa.
- Bir dakika seni yalnız bırakamam...
- I can't leave you alone for a minute...
-... pat diye bırakamam.
-... leave my job.
Seni burada bırakamam.
I can't leave you here.
Kızları yalnız bırakamam.
I can't leave the girls alone.
Seni burada onunla yalnız bırakamam.
I can't leave you here with him.
Çocukları onunla bırakamam.
I can't leave her with the kids.
Gitmem gerek ama seni burada tek başına bırakamam.
Look, I got to go, but I'm not leaving you here by yourself.
Bu çocuğun aklı havada ama onu bırakamam çünkü benim vaftiz oğlum o.
This kid is an airhead but I can't abandon him because he's my godson.
- Hayır! Onu bırakamam!
I don't want to leave her!
Onu bu şekilde bırakamam!
I won't leave her like this!
- Kızı bırakamam.
- Not her.
Babamı yalnız bırakamam.
I can't leave my father alone.
Antonin'i, Madam Bargue'nün cesedi ile yalnız bırakamam.
I can't leave Antonio alone.
Onu burada bırakamam.
I can't leave him here.
- Onu bir başına bırakamam!
Just go with Pollo!
İstesem bile, bırakamam.
But I can't just drop it, even if I wanted to.
Oğlumu yalnız bırakamam.
I can't leave my son alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]