Derhal buraya gel tradutor Inglês
97 parallel translation
Oğlun kaza geçirdi, derhal buraya gel lütfen.
Your son had an accident. Please come immediately.
Raynald, derhal buraya gel.
Raynald, come away from there at once.
- Sana derhal buraya gel diyorum!
- I'm telling you, come down now.
Derhal buraya gel!
Come back here immediately!
Nicky, derhal buraya gel ve beni öp!
Nicky, come and give me a kiss this instant!
Derhal buraya gel!
Come out here at once!
Pekala, derhal buraya gel.
All right, come here at once.
Derhal buraya gel!
Halt immediately!
Derhal buraya gel.
Come back here at once.
Derhal buraya gel.
- Get down here immediately.
- Derhal buraya gel.
- Come back now.
- Yerleştir ve derhal buraya gel.
- Set it and get up here fast. - Captain?
Derhal buraya gel.
Get back up here on the double.
Derhal buraya gel.
You'd better report in here right away.
Derhal buraya gel.
Come over right away.
Adore, derhal buraya gel!
Adore, come here this minute!
Derhal buraya gel.
Get over here right now.
Joseph, derhal buraya gel.
Joseph, get over here right away.
Derhal buraya gel evlat!
Get your ass in here, boy!
Derhal buraya gel, seni insafsız herif.
You come out here right now, you unfair person.
Bobby, bırak onu ve derhal buraya gel.
Bobby, you let him go and get up here this instant.
California kahramanı olmayı bitirdiğine göre derhal buraya gel ve gerçek işine dön.
Now that you're done being a California hero, you better get your ass home back here to your real job.
Derhal buraya gel!
Will you just get over here?
Anne, yaşlı kıçını kaldır ve derhal buraya gel!
Mom, get your senior citizen's butt in here!
Derhal buraya gel!
Now you come out here this minute!
Stanley Marsh, derhal buraya gel ve notunu oku!
- Stanley Marsh, you come up here right now and read your note!
"Derhal buraya gel" bu muydu?
That's "get over here now"?
Sana derhal buraya gel diyorum!
Come on! Right away!
Frasier derhal buraya gel.
No. - Frasier, get in here, now.
Derhal buraya gel.
Up here right now.
Derhal buraya gel!
Come back here this minute!
Derhal buraya gel.
Get over here, right now.
- Evie, derhal buraya gel!
Evie?
Derhal buraya gel.
Get your big, red butt over here.
Veruca, derhal buraya gel.
Veruca, come back here at once.
Clara Teyze, derhal buraya gel.
Aunt Clara, come back here right now.
Kronki, derhal buraya gel! - Evet, efendim!
- Kronker, front and center!
Aslında derhal buraya gel.
Better yet, just get your ass in here.
Ben Marshall, derhal buraya gel!
Ben Marshall, come back here at once!
Derhal üstünü ve çantanı alıp buraya gel.
Get your coat and your bag and come here.
Derhal gel buraya.
Come here!
- Derhal gel buraya.
- Come down here at once.
- Derhal gel buraya.
- Come here this instant.
O Surgat... Seni çağırıyorum... Derhal çemberdekileri gör ve buraya gel... emirlerime uymaya söz ver.
O Surgat, I conjure thee... that thou come before this circle immediately and agree to obey my orders.
Derhal buraya gel!
Come here at once!
O cine batmış poponu derhal votkaya batmış limuzinine koyarak buraya gel ve çaya batmış kaynananı al.
Get your gin-soaked ass in your vodka-soaked limo and pick up your tea-soaked mother-in-law.
- Gel buraya, serseri. Derhal!
- Come here, you bum, right now!
- Derhal ondan uzaklaş! Gel buraya!
Get your hands off of her!
Derhal buraya gel.
Get in here now.
Evlat, derhal gel buraya!
Boy, bring your butt back here!
Jimmy, rica etmiyorum, Derhal gel buraya.
Jimmy, I'm not asking you, I'm telling you!
buraya gel 5102
buraya gelecek 17
buraya gelir misin 63
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya gelip 69
buraya gelebilir misin 28
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya gelecek 17
buraya gelir misin 63
buraya geldin 19
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya gelip 69
buraya gelebilir misin 28
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya geldi 35
buraya gelsen iyi olur 17
buraya geliyorlar 47
buraya gelmemeliydin 55
buraya gel evlat 23
buraya gelme 27
buraya gelemezsin 26
buraya geliyor 107
buraya gel tatlım 38
buraya geldiğimde 21
buraya gelsen iyi olur 17
buraya geliyorlar 47
buraya gelmemeliydin 55
buraya gel evlat 23
buraya gelme 27
buraya gelemezsin 26
buraya geliyor 107
buraya gel tatlım 38
buraya geldiğimde 21
buraya geldiğinde 21
buraya gel oğlum 33
buraya gelmeden önce 20
buraya gelmesini söyle 20
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
buraya gel oğlum 33
buraya gelmeden önce 20
buraya gelmesini söyle 20
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
geldiğinde 28
gelir 55
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
geldiğinde 28
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
gelmek ister misin 244
gelirim 97
gelip 69
geleceksin 36
geldik mi 60
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geleceğe 29
gelen 22
gelmek ister misin 244
gelirim 97
gelip 69
geleceksin 36
geldik mi 60
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geleceğe 29