English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ D ] / Dokunmayın bana

Dokunmayın bana tradutor Inglês

263 parallel translation
Dokunmayın bana!
Don't touch!
- Dokunmayın bana, yoksa...
Don't you dare touch me or...
Dokunmayın bana.
─ Don't touch me.
- Efendim, lütfen dokunmayın bana!
Please, let go of me, master.
Dokunmayın bana!
Don't touch me!
Dokunmayın bana!
Don't touch me! No!
Dokunmayın bana.
Don't touch me.
- Dokunmayın bana!
- Don't you touch me.
- Dokunmayın bana lütfen!
No, please, don't touch me. I don't... Please, don't touch me.
Dokunmayın bana!
Will you let me go?
Kendine hakim ol! - Dokunmayın bana!
- Will you get a hold of yourself?
- Dokunmayın bana.
- Don't touch me.
Gidin, dokunmayın bana!
Go away, don't touch me!
Bırakın diyorum size. Dokunmayın bana. Alçaklar.
Dont touch me
- Dokunmayın bana!
- Don't you touch me!
Dokunmayın bana!
Let go of me!
- Çekin ellerinizi, dokunmayın bana.
- Take your hands off me.
Ne oluyor? Dokunmayın bana!
What's happening?
- Dokunmayın bana!
- Don't touch me!
Dokunmayın bana!
dont touch me!
Dokunmayın bana!
Don ’ t touch me!
Dokunmayın bana, ben kralım.
Do not touch me! I'm the king!
Bana dokunmayın!
Don't touch me!
Beni yalnız bırakın, bana dokunmayın!
Leave me alone, don't touch me!
Bana dokunmayın.
Don't touch me! Go away!
Dokunmayın bana.
No... no...
Bana dokunmayın, sizi...
Unhand me, you...
Bana dokunmayın.
Don't touch me.
Sakın bana dokunmayın.
Don't you touch me.
Bana dokunmayı kes, azgın orospu.
Stop touching me, you horny slag.
Lütfen bana dokunmayın.
PLEASE DON'T TOUCH ME.
Hayır, daha fazla dokunmayın bana.
Don't-Don't touch me anymore.
Lütfen, bana dokunmayın.
Please don't touch me.
Beyin hasarı ve çocukların yaptığı şeyler. "Bana dokunmayı kes."
But you see, they're brain damaged. Children doing things :
Tek çocukluların, "Bana dokunmayı kes," le de ilgilenmeleri gerekmiyor.
Also, people with one child do not have to go through, "Will you stop touching me?"
Bana dokunmay? n!
Dont touch me!
Bana dokunmayın!
Keep your hands off me.
Bana dokunmayın.
Don't touch me. Don't.
Sakın bana dokunmayın!
Don't you touch me!
Sakın bana dokunmayın!
Don't touch me!
Bana istediğinizi yapın ama arabaya dokunmayın.
Bust me up, but not the car. Please.
Bana dokunmayın dedim.
I said don't touch me.
Sakın bana dokunmayın!
Don't fucking touch me!
Lütfen, bana dokunmayın.
What do you want?
Dokunmayın bana! Bırakın geçeyim!
Please, let me through!
İkiniz de bana dokunmayın.
Don't touch me. Either of you.
- Efendimiz, bana dokunmayın ben bilmiyorum.
I know no touch of it, my lord.
Lütfen bana dokunmayın.
Please don't touch me.
Dokunmayın bana, ben sadece konuşuyorum.
Just talk.
— Bana dokunmayın!
- Don't touch me!
Dokunmayın bana!
Don't touch me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]