Geri dönmeliyiz tradutor Inglês
1,233 parallel translation
Belki de geri dönmeliyiz.
Maybe we should just turn back.
Artık geri dönmeliyiz.
We gotta get back right now.
Ama bunu tek başıma başaramam, hepimiz ihbarlar yapıp, doğruları söylediğimiz günlere geri dönmeliyiz.
But I can't do this by myself : we must all go back to informing, and telling the truth.
- Geri dönmeliyiz.
- We must go back.
Geri dönmeliyiz.
We need to turn back
Geri dönmeliyiz.
We have to turn around.
- İçeriye geri dönmeliyiz.
- We have to go back in there.
Geri dönmeliyiz.
We gotta go.
Belki de geri dönmeliyiz.
Perhaps we should turn back.
Pilot, gerçekten derhal geri dönmeliyiz.
Pilot, we really should head back now.
Geri dönmeliyiz bence.
- I think we should go back in there.
Bak, ne pahasına olursa olsun üçüncü sınıfa geri dönmeliyiz.
Look, whatever it takes, we just have to get back to third grade.
Hastaya geri dönmeliyiz.
We should get back to the patient.
Tapınağa geri dönmeliyiz.
We must return to the sanctuary.
Belki de geri dönmeliyiz.
Maybe we should return.
- Oraya geri dönmeliyiz.
- We have to go back there.
- Gezegene geri dönmeliyiz.
- We must go back to the planet.
- Teal'c için geri dönmeliyiz.
- We gotta go back for Teal'c.
Dağı Yıkmaya Çalışıyor Gandalf, Geri Dönmeliyiz!
He's trying to bring down the mountain! Gandalf, we must turn back!
Bence artık geri dönmeliyiz.
I think we should go back now.
Uçağa geri dönmeliyiz!
We have to get back on that plane!
Oyuğumuza geri dönmeliyiz.
We should get back to the burrow.'
Şu doğru yol konularına geri dönmeliyiz.
We ought to get things back on track.
Prensesi ele geçirmeliyiz ve en kısa zamanda üsse geri dönmeliyiz
We have to capture the princess and return to the base as soon as possible.
Saat 10 olmadan Tokyo'ya geri dönmeliyiz.
We have to be back in Tokyo before 10.
Şehre geri dönmeliyiz.
We must go back to the city.
Fırsat varken geri dönmeliyiz.
We should go back while we can.
Eğer bizi tespit edemiyorlarsa, geri dönmeliyiz.
If they can't detect us, we should go back.
Belki de Revir'e geri dönmeliyiz.
Maybe we should go back to Sick Bay.
- Geri dönmeliyiz.
- We have to go back.
Geri dönmeliyiz.
We should go back.
Muhtemelen artık saraya geri dönmeliyiz.
We should get back to the palace.
Geri dönmeliyiz.
We have to go back.
Geri dönmeliyiz.
We should get back.
Geri dönmeliyiz.
We have to get back.
Eğer kendini yeterince iyi hissediyorsan, onarımlara geri dönmeliyiz.
If you're feeling well enough, we really should get back to the repairs.
Geri dönmeliyiz!
We must go back!
Geri dönmeliyiz!
We must turn around!
Yörüngeye geri dönmeliyiz.
We should return to orbit.
Belki de geri dönmeliyiz.
Perhaps we should return...
Geri dönmeliyiz.
- We gotta turn around.
- Geri dönmeliyiz.
- l gotta get back.
Hadi Daisy, Gracie için geri dönmeliyiz.
Come on, Dais. We're going to wait for Gracie.
Çünkü emin degilsen, hemen arabaya geri dönmeliyiz.
Because if you're not sure, we could just go back to the car.
O beyaz karınca tepesine geri dönmeliyiz..
We gotta get back to that termite mound.
Oraya geri dönmeliyiz! ,
We have to get back out there.
Ben gerçekden düsündümki geri dönmeliyiz.
I really think we should turn around.
Cidden, hemen simdi geri dönmeliyiz
Seriously, we got to turn around right now.
Tekneye geri dönmeliyiz.
- we've got to go back.
Hemen geri dönmeliyiz.
We have to go back immediately.
Geri dönmeliyiz. Şoför!
We gotta go back.
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri ver 111
geri gel 638
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri ver 111
geri gel 638
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönmeyeceğim 51
geri dönüyorum 52
geri çekilin 1056
geri dönme 24
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönmeyeceğim 51
geri dönüyorum 52
geri çekilin 1056
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri döneceksin 37
geri geliyor 54
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri döneceksin 37
geri geliyor 54
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69