English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Geri geliyorlar

Geri geliyorlar tradutor Inglês

205 parallel translation
Geri geliyorlar.
They're coming back.
Geri geliyorlar!
They're coming back.
Adamlarını almaya geri geliyorlar.
They're coming back to get him.
Geri geliyorlar.
They're back.
Geri geliyorlar!
They're coming back there!
Geri geliyorlar.
They're comin'back.
Ve geri geliyorlar, ve biz anlamlarını bilmiyoruz.
Then they come back, and we don't know what they mean.
Araştırmayı tamamlamak için geri geliyorlar.
They're coming back to investigate fully.
Önce terk ettiler, ama şimdi geri geliyorlar.
They went away, but they're coming back now.
Sürekli geri geliyorlar ama.
And yet they keep coming back.
Geri geliyorlar!
They're coming back!
Tanrım geri geliyorlar!
My God, they're coming back!
Bizim sıramız, bizi çağırıyorlar. ... geri geliyorlar, müziğe teşekkürler Fred Astaire ve Ginger Rogers'hatırlatıyor!
It's our turn, they're calling us. recalling Fred Astaire e Ginger Rogers!
- Geri geliyorlar.
- They are coming back down.
Sürekli geri geliyorlar ama.
And yet they keep coming back. ( CHUCKLES )
Hayır, dursun. Geri geliyorlar.
No, leave it, they're coming back.
- Geri geliyorlar. Fazerleri kullan.
They're coming back around.
Geri geliyorlar fakat şimdi biraz daha yavaşlar.
They're coming back for another pass. They're moving a little slower now.
"Ve Pittsburgh Penguenleri geri geliyorlar"
And back come the Pittsburgh Penguins.
Bu yüzden ne kadar kovulurlarsa kovulsunlar Z'ha'dum'a geri geliyorlar.
That's why they come back to Z'Ha'Dum every time they're driven off.
- Geri geliyorlar.
- They're coming back.
- Whipper'ın dediği gibi, en ufak... Geri geliyorlar.
- Whipper said any suspension...
Geri geliyorlar.
They're coming back in.
Çocuklar kaçıp kaçıp Londra'ya geri geliyorlar.
Kids just taking off, coming back to London.
Geri geliyorlar.
They're coming around.
İşimizi bitirmek için geri geliyorlar.
THEY'RE COMING BACK TO FINISH US OFF.
Çocuklar, geri geliyorlar.
Boys, they are coming back.
Geri geliyorlar.
They are coming back.
Görevlerini tamamlamak için geri geliyorlar.
They're coming back to complete their mission.
Sadece geri geliyorlar.
They're only coming back.
Ne zaman geri geliyorlar?
When are they coming back?
Onlar, Geri geliyorlar
They're coming back.
"Geri geliyorlar ve beni de öldürecekler."
"They're coming back, and they're going to Kill me, too."
Saldırı için geri geliyorlar.
They're coming around for another attack.
- Geri geliyorlar mı? Hayır.
They coming back?
Diyelim ki büyükanne ve büyükbaba uzun bir yürüyüşten geri geliyorlar.
Let's just say Grandma and Grandpa have a long walk back from the campground.
Pritam Singh haklıydı. Onlar geri geliyorlar!
Pritam Singh was right They always come back!
Kıyamet günü için geri geliyorlar.
They're coming for the Last Judgment. God!
Tamam X geri geliyorlar. Oradan çıkmalısın.
All right, X, they're coming back down.
Akşamüstü gerisin geri geliyorlar...
And in the evening they come back.
Geri geliyorlar mı?
They'll come back?
Kurt, sence neden geri geliyorlar?
- Kurt? Why do you think they came back?
Tadını almışlar, ve benim için geri geliyorlar!
They've had a taste, and they're coming back for me! Sokka, wait!
Sonra da onları almak için ya da para verildiyse toplamak için geri geliyorlar.
Then they come back to get them or the money people pay for them.
- Geri geliyorlar.
They're coming back.
Kilometrelerce uzaktan benim için geliyorlar. Birisini bile geri çevirmeyeceğim.
They'll be comin'from miles around to get my expert doctoring'... and I won't turn a one away.
Yurt dışındaki erkek ve kadın askeri personelimiz geri geliyorlar çünkü iç güvenlik açısından burada bulunmalarını uygun gördük.
Although I certainly hope we don't need to use them.
Gidin geri, geliyorlar.
Get back, they're coming.
Ve şimdi geri mi geliyorlar?
- And now they're coming back?
- Geri geliyorlar.
I got it.
Benim için geri geliyorlar!
They're coming back for me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]