Geri çekiliyorlar tradutor Inglês
166 parallel translation
Geri çekiliyorlar.
They're retreating.
Gruplara ayrilacagimizi umarak geri çekiliyorlar, küçük gruplara saldirmak için.
They're dropping back hoping we'll split up, so they can pick us off in small patrols.
Geri çekiliyorlar!
They're pulling back!
Bizi buraya, tahkimat yapmamız için getirdiler, çünkü onlar geri çekiliyorlar ve biz hep birlikte, kaçışlarını izleyeceğiz.
They brought us here to build fortifications, because they're retreating and we'll see them all run away from here.
Geri çekiliyorlar!
Hold your fire.
Geri çekiliyorlar!
They're retreating!
Geri çekiliyorlar!
( DALEKSUPREME ) They are retreating!
Geri çekiliyorlar.
We're driving them back.
Pierce kazandı. Geri çekiliyorlar.
Pierce has got'em beat.
- Hâlâ geri çekiliyorlar mı?
A logical assumption, Spock.
Geri çekiliyorlar, borazanı çal!
They're retreating, sound the horn!
Geri çekiliyorlar.
They're pulling out.
Kureyşliler geri çekiliyorlar.
Koraichians move back...
Geri çekiliyorlar.
( Boomer ) They're retreating.
Neden geri çekiliyorlar?
Why are they withdrawing?
Askerler geri çekiliyorlar!
The frontlines have weakened.
Sanki dünyanın bütün zevkleri bize veda ederek geri çekiliyorlar.
It is all the worldly pleasures bidding us farewell as they leave.
Geri çekiliyorlar.
They're falling back.
Geri çekiliyorlar.
They are retreating!
- Geri çekiliyorlar.
- They're retreating.
Üsteğmen, Bağımsızlar Birliği'nin gemileri geri çekiliyorlar.
Lt. Commander, the League ships are moving out of firing range.
Geri çekiliyorlar.
They are withdrawing.
Geri çekiliyorlar, Kaptan.
They are withdrawing, Captain.
Geri çekiliyorlar.
They withdraw.
Geri çekiliyorlar. Cortez'e ve filonun geri kalanına Derin Uzay Dokuz'da buluşacağımızı söyle.
Tell the Cortéz and the rest of the fleet to rendezvous at Deep Space 9.
Geri çekiliyorlar.
They are retreating.
Geri çekiliyorlar Kaptan.
They're retreating, Captain.
Geri çekiliyorlar.
They`re backing off.
Geri çekiliyorlar.
They're withdrawing.
Onlar geri çekiliyorlar. - Tanrılar'a şükür!
- They're retreating.
- Gabrielle... geri çekiliyorlar!
Gabrielle! They're pulling back!
Taktik olarak, geri çekiliyorlar.
Technically, they're retreating.
Polonya'daki Alman askerleri, Vistula bölgesi boyunca geri çekiliyorlar.
German troops ln Poland are withdrawing along the Vistula
Geri çekiliyorlar.
What are you doing?
Kreş ormanın kenarına çok yakın olduklarını fark ediyor, ve yeşil derinliklere doğru geri çekiliyorlar.
But the creche realise they are too near the edge of the forest, and retreat into its green depths.
Yurtlarına geri çekiliyorlar.
They're retreating back to their homeland.
Kendi topraklarını yakarak geri çekiliyorlar. Yerlerini özenle seçiyorlar.
They retreat, burn their own fields, choose their ground with care.
Geri çekiliyorlar.
They're pulling back, we held them off!
Mekke'liler geri çekiliyorlar!
The Meccans are falling back.
Ruslar geri çekiliyorlar. Aferin sana Kaid.
You're good, commander qaid.
Dylan, Genetikçiler geri çekiliyorlar.
Dylan, the genites are retreating.
Kalderanlar geri çekiliyorlar.
The kalderans seem to be pulling back.
Kumandan çok tehlikeli olduğunu söylüyor. Geri çekiliyorlar.
Command says it's too hot They're pulling out
Gidiyorlar.Geri çekiliyorlar.
They're retreating.
Ordu geri çekiliyor. Atlantadan mı çekiliyorlar? Bizi Yankilere mi bırakıyorlar?
Pulling out and leaving us to the Yankees?
Piyade birlikleri geri dönüp çekiliyorlar.
Sire, our infantry regiments have turned back and are retreating.
- Geri mi çekiliyorlar?
- They retreated?
Geri mi çekiliyorlar?
- Are they pulling out?
Geri çekiliyorlar.
You might want to have some guards standing by.
Batıya çekiliyorlar ama tekrar geri gelebilirler.
They draw west now, but they may be back.
Geri çekiliyorlar, efendim.
They're moving off, sir.
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri çekilin 1056
geri gelmeyecek 30
geri döndün 87
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri çekilin 1056
geri gelmeyecek 30
geri döndün 87
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döneceksin 37
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri dönüyorum 52
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döneceksin 37
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69