English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ G ] / Gidin buradan

Gidin buradan tradutor Inglês

2,179 parallel translation
Fikrimi değiştirmeden, çabuk gidin buradan.
- Get out of here before I change my mind.
Gidin buradan!
Move on!
Gidin buradan ve kadınları rahat bırakın!
Get out and leave the women alone!
Gidin buradan!
Get the hell out of here!
Gidin buradan.
Get out of here.
Kıçınızı alın ve gidin buradan.
Now take your right globe with and disappear.
Gidin buradan, şimdi.
Go away now.
Gidin buradan. Yoksa polisi arayacağım.
I will call the police now.
- Gidin buradan!
- Get out!
- Defolun gidin buradan!
Miserable snot-faced brat!
Gidin buradan.
Just get out of here.
Defolun gidin buradan!
Get out of here!
Hepinizi öldürmeden önce gidin buradan!
Get out of here before they kill you all!
Hemen defolup gidin buradan!
Shit, get out of here, fast!
Şimdi, sizin sayınız az, silahsınız yani gidin buradan.
Now... you're outnumbered, you're out-armed, so get out of here.
- Gidin buradan.
You ought to leave, man
Gidin buradan!
Let me go!
Hadi, gidin buradan!
Get out!
Lütfen, gidin buradan!
Please, go away!
Gidin buradan!
Leave me alone!
Basın gidin buradan!
Get out of it!
Gidin buradan! Koşun!
Get out of here!
- Gidin buradan, hadi.
- Come on, get out now! Let.
Gidin buradan!
Go away.
- Gidin buradan.
- Go away.
Kelepçelerinizi de alın defolup gidin buradan.
Take your cuffs and get out of here!
Gidin buradan!
We're closed!
Gidin buradan bayan!
Go "away," signorina!
- Dinleyin beni ve gidin buradan...
- Listen to me and go away....
Gidin buradan!
Go away! ...
Defolun gidin buradan.
Get the hell out of here!
- Hayır. Her şey yolunda, kardeşim. İkinizi de delik deşik etmeden çekip gidin buradan.
Why don't you get out of here before I put a lot of holes in both of you?
Defolup gidin buradan.
Get the hell out of here.
Gidin buradan! Hadi, hadi, hadi!
Come on, come on, come on, come on!
Gidin buradan!
YOU LEAVE!
Yeter bu kadar, siktirin gidin buradan!
It's over! Get out of here!
Gidin buradan, pislikler. Ne?
Back the fuck up bitch!
İçine girin ve gidin buradan.
Just step inside and off you go.
Siktirin gidin buradan sizi boncuk gözlü küçük boklar!
Fuck off you beady eyed little shits!
Gidin buradan!
Get out!
Haydi, gidin buradan.
Come on now, get out of here.
Gidin buradan, durmayın!
Get out of here, move it!
Arama izniniz olmadan arama yaptığınızı ona haber vermeden hemen gidin buradan.
Now get out before I call him back and tell him you're searching this office without a warrant.
Gidin buradan!
Go away!
Gidin buradan!
Get out of here!
Ne? Bu yüzden buradan gidin.
So just leave.
- Lütfen buradan gidin.
Please, get out of here.
Bu arazi üzerinde dövüşmeniz yasak! Defolun gidin buradan.
Get over there
Tamam Bay Smith, uçağa binin ve buradan gidin.
Oh, my God, we fell for that one, didn't we?
Şartlı tahliye memurunuzu çağırmadan önce buradan gidin!
Get out of here before I call your parole officers.
Buradan gidin, ikiniz de.
GET OUT OF HERE, BOTH OF YOU.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]