Götür beni buradan tradutor Inglês
226 parallel translation
Götür beni buradan.
Take me away.
Götür beni buradan.
Then take me out of this place.
Götür beni buradan.
Get me out of here.
- Götür beni buradan.
Get me out of here.
Gilly, götür beni buradan.
Gilly, get me out of here.
Götür beni buradan.
Oh, take me away from here.
Götür beni buradan, Mitch.
Take me away, Mitch.
Shep, götür beni buradan!
Shep, get me out of here!
- Götür beni buradan.
Take me away.
Ne olur, götür beni buradan.
Please? Take me out from here.
- Götür beni buradan.
- Get me out of here.
Götür beni buradan!
Take me away! Take me away!
Götür beni buradan George.
George, take me out of here, will you?
Götür beni buradan.
Get me the hell out of here.
- Götür beni buradan.
Take me out of here.
Ruh, götür beni buradan.
Spirit, remove me from this place.
götür beni buradan!
take me away from here!
Götür beni buradan.
Clint! Get me out of here.
Oh Richard... götür beni buradan!
Oh Richard... take me away!
Götür beni buradan.
Get me out of this.
Götür beni buradan.
Well, take me away from here.
Yetti artık, götür beni buradan.
I've had it. Get me out of here.
Götür beni buradan Richard.
Take me away from this place, Richard.
- Dayanamıyorum, götür beni buradan.
I can't... Calm down.
Götür beni buradan!
Get me out of here!
Götür beni buradan.
Take me out of here.
Taksi, götür beni buradan!
Taxi, take me out of here!
Mike, götür beni buradan!
Mike, get me of here!
Beni buradan götür.
Take me out of here.
Beni götür buradan.
Take me away.
Lütfen beni buradan götür. Eve götür beni.
Please, just take me home.
Beni götür buradan!
Take me away!
Konuşmayı kes ve beni buradan götür.
Now come on, stop the talking and get me outta here.
- Beni buradan götür.
Take me away from here.
Beni buradan götür, Pierre.
Take me away, Pierre.
Beni buradan götür.
Get me out of here.
Antoine, beni buradan uzak bir yere götür. Nereye?
Antoine, take me away from here.
Lütfen, beni buradan götür.
Everybody's insane.
O zaman beni buradan götür.
Then take me away from here.
Beni buradan götür!
Get me out of here!
Buradan başka nereyi istersen götür beni! Yüzme bilmem!
I can't swim!
Beni buradan götür.
Take me away from here.
Beni buradan götür, olur mu?
Just get me outta here, all right?
Beni buradan götür!
Help me get out of here!
Beni buradan götür.
Take me somewhere.
Beni buradan götür.
Get me out of this place.
Beni buradan götür.
I just need a lift.
Hemen beni götür buradan.
Take me out of here this moment.
O zaman beni buradan götür, aptal.
So take me away from here, stupid.
- Hadi gidelim buradan. - Beni götür.
- Let's get out of here.
Beni buradan götür!
Take me from this place!
götür beni 46
beni buradan götür 19
beni buradan çıkar 46
beni buradan çıkarın 34
buradan 750
buradan gitmek istiyorum 41
buradan git 21
buradan defol 18
buradan gidiyorum 95
buradan gideceğiz 20
beni buradan götür 19
beni buradan çıkar 46
beni buradan çıkarın 34
buradan 750
buradan gitmek istiyorum 41
buradan git 21
buradan defol 18
buradan gidiyorum 95
buradan gideceğiz 20
buradan gidiyoruz 79
buradan çıkmak istiyorum 29
buradan gidelim 164
buradan gitmeliyim 39
buradan çıkış yok 29
buradan dön 26
buradan mı 58
buradan gitmelisin 25
buradan hemen gitmeliyiz 26
buradan gitmemiz gerek 23
buradan çıkmak istiyorum 29
buradan gidelim 164
buradan gitmeliyim 39
buradan çıkış yok 29
buradan dön 26
buradan mı 58
buradan gitmelisin 25
buradan hemen gitmeliyiz 26
buradan gitmemiz gerek 23