Işte buradaymış tradutor Inglês
270 parallel translation
Gözlüğümün temizleme mendili işte buradaymış.
So that's where the cleaning cloth for my glasses went.
Nereye koymuştum şu mereti, işte buradaymış.
Where'd I put it... Oh, here it is.
Birazcık sihirli toz ve işte yine buradaymış.
Just a bit of magic dust... and there it is again.
İşte buradaymış.
Oh, here it is.
Oh, işte sorun buradaymış.
Oh, here's the trouble.
İşte buradaymış.
Here he is.
İşte buradaymış.
Ah, here it is.
İşte! Buradaymış.
Look... we're there!
İşte buradaymış.
Here it is!
- İşte buradaymış, yalancı!
Here it is.
İşte iyilik perimde buradaymış.
There's my good fairy.
- İşte annen buradaymış.
- Here's Mommy.
İşte buradaymış!
- Here it is! "Here it is!" Bring it over here!
İşte buradaymış.
Here's my girlfriend.
- İşte bizim inanılmaz kas yığınımız da buradaymış.
Here's the incredible hunk himself.
Elbiseler, sandalyenin üstünde battaniye. Kenara atılmış bir sürü oyuncak var. İşte en sevdiğin oyuncak ayın da buradaymış.
I see a pile of blankets on a chair... a lot oftoys that weren't put away... and your favorite over-the-hill teddy bear... who would probably be a lot happier -
Buradaymış. Tamam işte.
There it is, motherfucker.
İşte buradaymış.
Oh, here we are.
İşte buradaymış.
Oh look, there it is!
İşte buradaymış.
There it is.
İşte buradaymış.
Here. Oh, no!
İşte buradaymış.
This is it. Here it is.
- İşte buradaymış!
- This one's my daughter!
İşte buradaymış!
There he is!
İşte, buradaymış!
Oh, there they are.
İşte buradaymış!
Here it is!
İşte buradaymış.
Well, here she is.
İşte küçük kaçağımız buradaymış. Sanırım küçük kıçını kaldırıp eve dönme vaktin geldi artık.
Well if it isn't little Miss runaway I do believe it's time for you to get your little butt back home.
- İşte buradaymış.
This is total BS!
İşte buradaymış
This.
İşte. Sorun buradaymış.
Well, now there's your problem.
İşte buradaymış!
There she is!
İşte buradaymış.
It's really him.
İşte buradaymış.
Oh, there it is.
İşte buradaymış!
Ah, yeah, there she is!
Shankar, Shankar - İşte buradaymış.
Shankar, Shankar - Oh, here we go.
İşte buradaymış.
There she is.
İşte buradaymış!
Oh! Here it is.
- İşte Rönesans Adamı buradaymış.
- Hey, there's my Renaissance man.
İşte buradaymış.
Oh, there he is.
- İşte buradaymış!
Oh, there he is!
İşte buradaymış!
Hey, there he is!
İşte kocaman oğlum buradaymış!
- So how did you do it?
İşte buradaymış.
Here he is now.
İşte buradaymış, NASA güvenlik kartım.
Oh, look, my NASA security badge.
- Evet işte buradaymış.
- I don't know, it's kinda fun.
İşte buradaymış!
Oh, here it is!
İşte buradaymış.
Yeah, there she is.
İşte buradaymış.
Here's my motion.
İşte buradaymış.
Oh, it's right here
Tamam buradaymış işte, buldum.
Here it is, this is it. Okay.
buradaymış 83
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayız 23
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayız 23
işte buldum 50
işte o kadar 74
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte o 399
işte buradayız 137
işte o kadar 74
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte o 399
işte buradayız 137