Işte geldiler tradutor Inglês
542 parallel translation
Üstat, işte geldiler!
Dottore, here he is!
A, işte geldiler.
Ahh, here they are now.
Çok geç, işte geldiler bile.
It's too late. Here they come.
Oh, işte geldiler.
Oh, here they come.
Tanrılar adına, işte geldiler.
By the Gods here they are.
Dikkat, işte geldiler.
Careful, there they are.
- İşte geldiler.
- Here they come.
Ölüleri canlandıran büyüyü mırıldandım. İşte o sırada geldiler ve beni korkunç bir günahın içinde yakaladılar.
I murmured the spell that raises the dead, but they broke in upon me and found me doing an unholy thing.
# İşte geldiler!
There they are!
İşte geldiler.
Well, here they are.
İşte geldiler!
Here they are!
- İşte geldiler.
- Here they are now.
İşte geldiler.
Here they are.
İşte geldiler!
There they are!
İşte geldiler.
Here they come.
İşte geldiler.
There they are.
İşte geldiler çavuş.
Here they are, Sarge.
İşte geldiler.
They're here.
İşte geldiler, aynasızlar.
Here they are now, the happiness boys.
İşte geldiler!
Ηere they come!
Tabii ki üzülüyorum ama onlar kanunlara karşı geldiler işte bu yüzden cezalandırıyorlar.
Of course I feel pity for them, but they broke the law, that's why they're being punished.
İşte geldiler. Lütfen onlara çok iyi bakın.
Please take care of them.
İşte geldiler.
Oh, here they come
- İşte geldiler.
- Oh, there they are now!
" Ve işte mektupları almaya geldiler.
" And here comes the mail orderly.
İşte, defalarca geldiler.
You see, they come repeatedly.
İşte geldiler, Dock Amca.
Here they are, Uncle Dock.
İşte geldiler.
Here they are!
İşte, geldiler.
The miracle workers.
İşte geldiler.
Here they are
İşte geldiler Bay Mclintock.
Here they come, Mr McLintock.
- İşte geldiler
Hey. Here they come.
- İşte geldiler.
- Oh, here they are.
" İşte geldiler
" There they are again
İşte geldiler!
Here they come!
Bakın işte, bütün köylüler geldiler.
Well, there are your villagers.
İşte, naklin için geldiler.
Well, here's your transportation.
İşte yine geldiler.Peşimdeler.
There they are once again. It's over.
Yine de oldukları gibi sizi karşılamaya, Hizmet etmeye geldiler işte.
Here! As they are, here they come to serve you.
İşte geldiler!
There they are.
İşte geldiler.
Ah, here they come.
İşte geldiler.
There they come.
Geldiler işte.
There they are.
İşte bu dünyaya geldiler yabancı bir gezegenin yaratıkları uygarlığın kalbini fethedip yok etmeye.
And it was to this world that creatures of an alien planet came to conquer and destroy the very heart of civilization.
- İşte geldiler.
- Here they are.
İşte geldiler.
There we are.
İşte geldiler!
Oh, they're here!
İşte geldiler Şef.
There they are, Chief.
İşte geldiler, tam zamanında.
There they are, right on time.
Heh geliyorlar, geldiler işte.
Heh! They're coming! Here they arrived!
İşte onlar, Boston'dan geldiler, Zıplayan Borsolino Biraderler!
But right now let's raise the curtain, strike up the band and get things moving on The Muppet Show.
geldiler 289
geldiler mi 17
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
geldiler mi 17
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte o kadar 74
işte burdayız 23
işte buldum 50
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte buradayız 137
işte burdayız 23
işte buldum 50
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte buradayız 137