Işte geliyorum tradutor Inglês
302 parallel translation
Woolworth Binası, işte geliyorum!
Woolworth Building, here I come!
İşte öldürücü an, bir Kraliçe'nin nasıl ölebileceğini görün, işte geliyorum, Osiris!
Now is the fatal hour, see how a Queen can die, here I come, Osiris!
Bayanlar, işte geliyorum.
Ladies, here I come!
Pekala, işte geliyorum.
All right, here I come.
Hazır ol, olma, işte geliyorum.
Ready or not, here I come.
işte geliyorum!
Here I come!
Disney Dünyası, işte geliyorum.
Disney World, here I come. Mmm-mmm-mmm!
Beni istiyorsun, işte geliyorum.
You want me, you got me.
Rackham'ım hazinesi işte geliyorum.
Rackham's treasure here I come!
Dikkat, işte geliyorum.
Watch out, here I come.
Washington D.C. işte geliyorum.
Washington, D.C., here I come.
Pekâlâ manyak herif, işte geliyorum.
Okay, fuckhead, here I come.
İşte buraya kadar geliyorum.
Oh, this is as far as I go.
- İşte geliyorum.
It'll Just Be A Second.
İşte geliyorum Bayan Dukesbury.
Here I come, Mrs. Dukesbury.
İşte geliyorum.
Here I come.
- Geliyorum işte.
- Here I come.
İşte geliyorum!
Here I come!
- İşte geliyorum.
- Here I come.
Evet işte, ben geliyorum, orada yürüyen benim.
Now then, here comes myself, that's me there, walking.
Cayenne. İşte geliyorum.
Cayenne, here I come.
İşte geliyorum, tatlım.
Here I come, dear.
İşte geliyorum. Ben bambuyum!
Here I come, bamboo!
İşte geliyorum!
Here I go!
İşte geliyorum, hazır mısın değilmisin.
Here I come, ready or not.
İşte geliyorum, hazır mısın değilmisin?
Here I come, ready or not.
İşte geliyorum, hazır mısın değilmisin?
Here I come, ready or not. Here I come, ready or not.
İşte geliyorum.
All right, here I go.
İşte, geliyorum!
Here it comes!
İşte geliyorum!
Well I'm on!
İşte geliyorum, çocuklar!
Here I come, boys!
- İşte geliyorum.
- Ready or not, here I come.
Tarih... işte ben geliyorum!
History - here I come!
İşte geliyorum!
Here I come.
İşte geliyorum.
Here goes.
İşte, geliyorum.
So, here I come.
İşte geliyorum!
You got me!
İşte, geliyorum!
- Here I come!
İşte geliyorum, Deav.
Here I come, Deav.
Beni aradı, dedi ki, "Küçük olanı ayır, geliyorum." İşte geldi.
Called me, said, "Save the little one. I'm coming." Here he is.
Geliyorum işte!
All right!
İşte geliyorum.
Network, here I come.
İşte geliyorum.
Whoa! Here I go.
İşte böyle ana kuzuları. Ben de geliyorum.
So, tough kitty paws, I'm going.
İşte geliyorum, hayranlarım.
Here I come, fans.
İsmim Bay Snrub ve ben şeyden geliyorum, uh, uzaklardan bir yerlerden işte.
My name is Mr. Snrub... and I come from, uh, someplace far away.
- Jamaika, geliyorum! - İşte geliyoruz.
Jamaica, here I come.
İşte geliyorum
Here I come!
Geliyorum işte Karanlık Adam.
Here I come, boogeyman.
İşte geliyorum!
Here goes!
İşte geliyorum, dostum!
Here I come, buddy!
geliyorum 2650
geliyorum efendim 21
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
geliyorum efendim 21
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayız 23
işte buldum 50
işte burda 115
işte o kadar 74
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte o 399
işte buldum 50
işte burda 115
işte o kadar 74
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte o 399