Rahat mısın tradutor Inglês
1,378 parallel translation
Rahat mısın?
Comfortable?
Bu konuda rahat mısın?
Now. are you okay with this?
- Sen rahat mısın?
- What about you?
- Rahat mısın?
Comfortable? Yeah.
Rahat mısın?
Etes you installed comfortably?
- Sen orada rahat mısın, Josh?
- You okay down here, man?
- Peki orada rahat mısın?
- Do you like it there?
Iris rahat mısın?
Iris, are you comfortable?
- Rahat mısın?
- Are you comfortable?
Şimdi biraz daha rahat mısın?
Are you more relaxed now?
Rahat mısın?
Are you comfortable?
Rahat mısınız?
Comfy?
Burada rahat mısın?
You okay here?
- Rahat mısın?
- Comfy? - Yeah.
Orada rahat mısın?
Are you comfortable in there?
Rahat mısın?
You comfortable?
- Bütün Düzen Efendileri hakkında rahat mısın?
- Are you clear on all the System Lords?
- Rahat mısın orada?
- Are you okay in there?
- Orada rahat mısın, Rach? - Evet.
You all right there, Rach?
Rahat mısınız?
You comfortable?
Kaldığınız yerde rahat mısınız yoksa başka bir yer aramaya mı geldiniz?
Are you okay with the place where you are or have you come here looking for another place?
Sen rahat mısın?
Are you comfortable?
İkinci sınıf bir gazeteci için değerli belgeleri verdiğin için rahat mısın?
Do you feel comfortable trading priceless documents for a low-grade reporter?
Rahat mısınız? Hayır.
- Are you comfortable?
- Rahat bırakır mısın?
- Will you loosen up?
Kendini rahat bırakmalısın ki, akımı hissedebilesin.
You gotta loosen up so you can feel all the flow through you.
Rahat duramaz mısın sen?
Can you not stay still?
- Beni rahat bırakır mısın?
- Will you leave me alone?
Kızı biraz rahat bırakır mısın?
Can we just give her a break, please?
- Rachel, öyle rahat mısın?
- Rachel, are you comfortable?
- Eğer rahatım dersem, yargılayacak mısın?
- If I said I was, would you judge me?
Ama senin sutyenin değilse rahat bırakacak mısın kadını?
But if it's not her bra, will you just let the woman clean?
Beni rahat bırakır mısın?
Would you leave me alone?
- Beni rahat bırakır mısın?
Hey, leave me alone, will you?
Beni rahat bırakmayacak mısınız?
Can't I get any privacy from you people?
Sanırım Hank ben buradayken rahat değil. Nerden kapıldın bu fikire?
I THINK HANK'S UNCOMFORTABLE WITH ME HERE.
Eğer şansımız varsa, arada sırada kendi rahatına bakmanın sorun olmadığını anlayacaktır.
And if we're real lucky, she'll realise that it's OK to give yourself a break every once in a while, right?
Bir kadın yanında bir erkekle çalışırsa o iş adamları daha mı rahat eder? - Çok yeteneklisiniz.
That businessmen would be more comfortable... dealing with a woman if she were working next to a man?
Hayır, ama dönersem buradaki paranın aynısını ödeyip Julio'yu okuldan almak ve bebek için rahat mesailer... -... garanti etmelisiniz. - Tamam.
No, but if I do, you have to match what I'm making here plus guarantee me flexible hours for picking up Julio and helping when the baby comes.
Polisken öğrendiklerimi unutmadım... inanın, bu iki salak hapse geri gidene... kadar da rahat bırakmayacağım.
- Here, take that. - What's this for? Seven bucks an hour.
Beni rahat bırakır mısın?
I know, I know!
Onu rahat bırakır mısın?
Will you just lay off her?
Rahat duracak mısın?
You gonna be good?
Onu rahat bırakacak mısın?
Will you leave her alone? - Yeah.
Onu rahat bırakacak mısın?
You'll leave her alone? - Yeah!
Beş dakikalığına beni rahat bırakamaz mısın?
Can't you leave me alone for five minutes?
Daha rahat olmalısın adamım.
You need to relax more, man.
Beni rahat bırakır mısınız?
Leave me alone, will you?
Seni eve götüreceğim. Sıcak, rahat yatağına uzanıp orada kalacaksın.
I'm gonna get you home, and you're gonna crawl in your warm bed and stay there.
Söylersem rahat bırakacak mısın?
If I tell, will you leave me alone?
Lütfen beni rahat bırakır mısın?
Would you leave me- -?
rahat mısınız 28
misin 24
mısın 19
rahat 453
rahat ol 368
rahatladım 62
rahatsız mı ediyorum 24
rahatsız ettim 55
rahat bırak beni 249
rahatlayın 102
misin 24
mısın 19
rahat 453
rahat ol 368
rahatladım 62
rahatsız mı ediyorum 24
rahatsız ettim 55
rahat bırak beni 249
rahatlayın 102
rahatsız ediyorum 27
rahatsız etmek istemedim 25
rahat dur 117
rahatsız ettiğim için özür dilerim 156
rahatsız mı oldun 22
rahat bırakın beni 59
rahatsız etmeyin 24
rahatsız olmayın 47
rahatsız mı ettim 20
rahat bırakın 25
rahatsız etmek istemedim 25
rahat dur 117
rahatsız ettiğim için özür dilerim 156
rahatsız mı oldun 22
rahat bırakın beni 59
rahatsız etmeyin 24
rahatsız olmayın 47
rahatsız mı ettim 20
rahat bırakın 25