Rahatla tradutor Inglês
6,180 parallel translation
Rahatla.
Just relax.
Otur, rahatla.
Sit down, relax.
Rahatla, Barber.
Hey, relax, Barber.
Bitti, rahatla.
It's finished, relax.
Rahatla.
Relax.
Böyle daha iyi, rahatla.
That's better, relax.
Aa... Kızım birkaç günlüğüne burada, rahatla o yüzden.
Uh my daughter's here for a couple of days, so relax.
Rahatla Hank.
Relax, Hank.
O iyi bir adam, rahatla.
He's a good guy, relax.
Rahatla, yogaya başla.
Relax, start doing yoga.
O yüzden sakin ol, rahatla ve sakın...
So, dude, be cool, relax, don't even...
Sadece rahatla.
And just try to relax.
Rahatla.
Lighten up!
İşlerini hallettiğinde, ben bir takım ayarlarım. Sen de biraz stresinden arın, rahatla.
I'll assign a team once you get the hang of things, relieve some of your... stress.
- Rahatla.
- Relax.
- Rahatla.
Wait relax.
Rahatla, sakin ol.
Just relax.. relax.
Nefes al. Rahatla!
Breath.. relax!
Rahatla, yöntemlerimi çalmayı bırak.
Relax, stop stealing my lines.
- Dostum rahatla biraz.
Man, be cool, man.
Rahatla.
Just chill.
Rahatla biraz.
Will you relax?
- Rahatla ortak.
- Easy partner.
Rahatla.
Lighten up.
Şimdi bi xanax al ve sadece rahatla hayatım.
So just pop a Zannie and take it easy, baby.
Andre, rahatla.
Andre, relax.
Rahatla ve topu fırlat.
Relax and throw your stuff.
Rahatla biraz.
Just relax.
aman tanrim, rahatla, Mary.
Oh my God, relax, Mary.
Rahatla.
Easy.
- Rahatla, görevde değilim.
Relax. I'm off duty.
- Rahatla!
Just relax.
- Rahatla.
Just relax.
Rahatla evlat.
Relax, kid.
Hadi ama, rahatla dostum.
Come on. Lighten up, man.
Rahatla, Beatrice.
Just relax, Beatrice.
Sorun yok. Sadece rahatla.
It's okay, just relax.
- Rahatla!
Found.
- Hadi, rahatla biraz.
- Okay, just relax.
Bu geziye geldin ve bu dünyayı görüyorsun. Ve şimdi, gerçekten harika bir şeyler yapma fırsatını yakaladık. Bu yüzden biraz rahatla.
You came on this trip, you've seen this world, and now we've got the opportunity to do something really cool, so just relax.
Hadi, sadece rahatla.
Come on, just relax.
Rahatla.
Okay, relax.
Bak, koltuğuna geç, rahatla...
Look, just sit back, relax,
- Rahatla önce.
- Just relax.
Rahatla.
- Sandra! Chillax!
Tamam bak, sadece rahatla.
Okay, look, just relax.
Rahatla, Ribbit, Seni gıcık ediyordum.
Relax, Ribbit, I'm just teasing you.
Yapabilirsin. Biraz rahatla.
You can do it, just relax.
Rahatla dostum.
Relax, man.
Rahatla.
So relax.
Sadece rahatla.
Just relax.
rahatladım 62
rahatlayın 102
rahatla biraz 64
rahatladın mı 20
rahatlamaya çalış 21
rahat 453
rahat ol 368
rahatsız mı ediyorum 24
rahatsız ettim 55
rahat bırak beni 249
rahatlayın 102
rahatla biraz 64
rahatladın mı 20
rahatlamaya çalış 21
rahat 453
rahat ol 368
rahatsız mı ediyorum 24
rahatsız ettim 55
rahat bırak beni 249
rahatsız ediyorum 27
rahatsız etmek istemedim 25
rahatsız ettiğim için özür dilerim 156
rahatsız etmeyin 24
rahat bırakın beni 59
rahatsız mı oldun 22
rahat dur 117
rahat bırakın 25
rahatsız olmayın 47
rahatsız mı ettim 20
rahatsız etmek istemedim 25
rahatsız ettiğim için özür dilerim 156
rahatsız etmeyin 24
rahat bırakın beni 59
rahatsız mı oldun 22
rahat dur 117
rahat bırakın 25
rahatsız olmayın 47
rahatsız mı ettim 20